[News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงการ

อัพเดทข่าวและความเคลื่อนไหววงการการ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย

Moderator: B.Comics, พี่บี

ภาพประจำตัวสมาชิก
Inori
โพสต์: 3202
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 17 พ.ย. 2007 10:17 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Inori »

shield เขียน:วันนี้โอนเงินค่า to love ru เรียบร้อยแล้ว รอพรุ่งนี้tokyodo ส่งเข้าบริษัทแล้วส่งทางไปรษณีย์ ถ้าโชคดีคงถึงวันเสาร์ ไม่งั้นก็คงเป็นอาทิตย์หน้าเลย

ว่าแต่ไม่มีใครเก็บเป็นเล่มมั่งเลยเหรอครับ ไม่เห็นมีใครมาบ่นเรื่องหาไม่ได้เลย
ก็ถ้ามีลิขสิทธิ์ในบ้านเราเมื่อไหร่ก็คงเก็บเป็นเล่มเมื่อนั้นน่ะครับ :P :lol:

shield เขียน:
Inori เขียน:ส่วนไฟล์ที่เ้อามาทำถ้าเป็นเรื่องใหม่ หรือ ที่ยังฉายไม่จบ ก็เป็นไฟล์จาก tv อยู่แล้วน่ะครับ แต่ถ้าเป็นเรื่องเก่าๆแต่เพิ่งหยิบมาทำ ส่วนใหญ่ก็จะเป็นไฟล์จาก bd/dvd เลยน่ะ พวกเรื่องใหม่พอ bd/dvd ออกมา บางค่ายก็เอามาทำใหม่ บางค่ายก็ไม่น่ะ แล้วแต่กรณีไป
ส่วนใหญ่กลุ่มแฟนซับไม่ค่อยบอกซะด้วย ว่าเป็นไฟล์จากทีวีรึdvd บางทีเราอยากได้ของDVD ไม่มีให้เก็บซะอีก ต้องเก็บซับengแทน
ดูที่ชื่อไฟล์เอาน่ะครับ จะมีกำกับบอกไว้อยู่น่ะ แต่บางทีก็ไม่มีอ่ะนะ - -"

Chiuchanlover
โพสต์: 559
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 15 พ.ย. 2007 9:09 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Chiuchanlover »

shield เขียน:หวา คุณ totaro รีบเข้ามาดูด่วนครับ กระทู้นี้มีพาดพิงมาถึงคุณส่วนหนึ่งนะ


http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/ ... 54603.html
เรื่องนี้ คุณ totoro น่าจะแปลแบบรวบเป็นประโยคเดียวนะครับ
หรือว่ามันเรียงแบบนั้น เลยแปลไปแบบนั้นครับ

ว่าแต่ไม่มีใครเก็บเป็นเล่มมั่งเลยเหรอครับ ไม่เห็นมีใครมาบ่นเรื่องหาไม่ได้เลย
ผมเก็บเรื่องนี้แค่ 1 กับ 5 โดยเฉพาะ ยามิ
ไม่มีอะไรสบายใจได้

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15475
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

แจ้งข่าวผู้ใช้ BTS

พรุ่งนี้สายสุขุมวิทเปิดบริการตามปกติ

แต่สายสีลมเปิดให้บริการเพียง5สถานีเท่านั้น ถ้าจำไม่ผิด ช่องนนทรี ถึง วงเวียนใหญ่

ทว่าทั้งสองสายจะให้บริการถึง18.00เท่านั้น




จบข่าว
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
totaro
โพสต์: 333
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 08 ก.ย. 2009 6:05 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย totaro »

เข้ามาอ่านช้าไปหน่อยเพิ่งได้นอนเมื่อตี 5 ขอบคุณที่เอามาให้อ่านนะครับ อ่านแล้วที่ติดใจมากเลยคือบอกว่าแปลมั่วยังงี้ เอาคนที่พอรู้ภาษาญี่ปุ่นมาแปลยังงี้ อืม อ่านแล้วรู้สึกเสียกำลังใจเหมือนกัน เรื่องสำนวนคงไม่พูดมากเพราะทางใครทางมันแต่ขอพูดเรื่องชื่อสักนิด ใครเป็นแฟนวันพีซคงรู้ว่าชื่อส่วนใหญ่ อ.โอดะ มักจะเอามาจากชื่อบุคคลจริงๆ เช่น กัปตันเรือหรือโจรสลัดในอดีตซึ่งเวลาผมเจอชื่อที่ไม่แน่ใจมักจะใช้วิธีหาใน google เพื่อเทียบเสียงภาษาอังกฤษแต่บ้างชื่อที่มันอ่านมาแบบตรงๆ ในภาษาญี่ปุ่นในที่นี้ขอยกตัวอย่าง
???? อ่านว่า mazeran แต่ภาษาอังกฤษเป็น "แม็กเจลแลน" คือถ้าเจอแบบนี้ผมก็จนปัญญาเหมือนกันเพราะในต้นฉบับญี่ปุ่นมันมาแบบนั้นก็อ่านแบบนั้นไม่ได้เฉลียวใจเลยครับว่าชื่อมันจะผันได้ขนาดนั้นนอกจากจะมีภาษาอังกฤษมาเทียบเหมือนที่คุณๆ ทั้งหลายในพันทิพย์หรือตามเวปแสกนแปลมาจากภาษาอังกฤษดังนั้นพอมีคนออกมาบ่นก็เลยแก้ให้ให้ตรงตามภาษาอังกฤษแต่พอแก้ก็มีคนออกมาบ่นอีกว่า อ้าว ทำไมชื่อไม่ตรงกับคราวแรก-_-....
ส่วนบางชื่อที่เล่มแรกๆ มันเป็นอีกชื่อแต่เล่มหลังเป็นอีกชื่อนั้น ผมก็ขอบอกอีกครั้งนะครับว่าเรื่องนี้ผมรับแปลต่อจากเขาเพิ่งจะได้แปลประมาณเล่ม 40 กว่าๆ พอไปพลิกดูเล่มแรกๆ มันมีบางชื่อที่ผมคิดว่าไม่ใช่จึงทำการแก้ไขมาในเล่มหลังๆ ท้ายที่สุดขอบ่นหน่อยนะครับว่าตั้งแต่ทำงานมาเรื่องนี้ทำเอาผมค่อนข้างเครียดพอดูเพราะเหมือนกับโดนจับผิดกันทุกประโยคเวลาเจอใครติคงไม่ได้มานั่งหัวเราะแหะๆ แล้วปล่อยให้ผ่านไปแต่เก็บไปเครียดอยู่หลายวันเหมือนกันและคงได้แต่บอกว่าต่อไปจะระวังให้มากขึ้นครับ

ภาพประจำตัวสมาชิก
armadewlo
โพสต์: 1054
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ 11 พ.ค. 2009 11:40 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย armadewlo »

ทำใจครับสำหรับเรื่องนี้ เป็นที่รู้กันว่าแตะไม่ได้กันเลยทีเดียว
อยู่สูงยิ่งกว่าหิ้งอีกครับ
ผมไม่ได้เกลียดเรื่องนี้นะ แต่เบื่อแฟนบอย

เพื่อนผมตัวดีเลย =[]=
H?agen-Dazs?

ภาพประจำตัวสมาชิก
neozero
โพสต์: 162
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 13 มิ.ย. 2006 12:24 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย neozero »

เคสหาคำอ่านชื่อถ้าเป็นเราจะเริ่มจากวิกิก่อน ถ้ากรณี ???? เราเซิร์จจากกูเกิ้ลต่างประเทศก็เจอหน้าของวิกิเลย
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95% ... 9%E3%83%B3
ถ้าเป็นคนดังก็มีลิงค์ไปไทยได้
http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%80% ... 5%E0%B8%99

สมัยเป็นนักแปลใหม่ๆ ตอนเราต้องการเปลี่ยนชื่อจากเดิมก็เคยทำดอกจันทร์ไว้นะ แต่ทำงานนี้นานๆ ก็ไม่ได้ทำ พูดง่ายๆ คือเปลี่ยนไปเองโดยพลการแต่ถ้าเป็นเคสวันพีซนี่ทำก็น่าจะดีนะ วันพีซนี่ตั้งแต่เราเรียนม.ปลายเลย ก็ 10 ปีแล้ว คนแปลอาจจะเปลี่ยนไปหลายคนจริงๆ ก็ได้ กรณีที่คนแปลเดิมไม่ได้ทำมาตลอด 10 ปี แต่ถ้าเป็นบงกชก็มีอ่ะนะ คนที่ทำมาเกิน 10 ปีแล้วยังทำอยู่แต่ของบงกชไม่ได้มีการ์ตูนยาวขนาดนั้นเท่านั้นเอง

กระทู้ดังกล่าวเราอ่านแล้วเดือดแทนอ่ะนะ เพราะเราเองก็เคยโดน เล่าแบบไม่อ้อมค้อมเลยล่ะกัน เราโดนจากชัฟเฟิ้ล ตอนแปลเสร็จเราซื้อไพเรทมาอ่านด้วย เรื่องมีอยู่ว่าวันแรกที่เราได้งานนี้มาทำ วันต่อมาไพเรทก็ออกเลย เราปรึกษาเพื่อน มันบอกให้โพสต์ประกาศลิขสิทธิ์เองเลย เราถามบ.ก.แล้วเค้าโอเค ก็เลยตั้งกระทู้ประกาศที่ Pocket กับ ISC พอดียุคโน้นยังไม่มีคุณ Zeon ช่วยทำให้น่ะ ได้คุณ Zeon ช่วยก็เบาแรงตรงนี้ไปเยอะ เพราะงั้นมดเลยออกได้แค่เล่มเดียว แล้วพองานเราออกไปได้ 3 เล่มจนวันหนึ่งเราอ่านกระทู้โหลดอนิเม Shuffle ในตุรกี ก็เจอโดนด่าแบบแสบๆ สัก 4-5 รีพลาย รีพลายพวกนั้นไม่วิจารณ์อะไรมากนอกจากด่าคำว่า ?ห่วย? คำเดียว เป็นครั้งแรกที่โดนด่าแรงขนาดนั้น แถมไพเรทมดที่แปลนั้น เล่มนั้นเราก็ยังมีอยู่ คุณภาพก็แย่ที่สุดเท่าที่เคยอ่านของมดมา ประมาณว่าให้ไปทดสอบแปลที่สำนักพิมพ์ไหนเค้าก็ไม่รับ แต่ไม่มีใครด่า แถมของเราโดนด่าว่าแปลห่วยแทน ไม่ได้ด่าว่าห่วยเปล่า ด่าเพราะเทียบกับของมดแล้ว ประมาณว่า ?ของบงกชแปลห่วยมาก มดแปลดีกว่าเยอะเลย? ตอนนั้นเครียดมากแล้วก็ตัดสินใจ PM ไปเคลียร์ เพราะข้อความนั้นเก่ากว่า 3 เดือนแล้ว พอพิมพ์ไปสุภาพ ฝั่งโน้นก็ขอโทษกลับมา ส่งไป 4 PM ตอบมา 3 อีกรายถึงตอนนี้ก็ยังไม่ตอบ รอบชัฟเฟิ้ลเราโดนอีกรอบในอีก 2 ปีต่อมา วันแรกที่ฮารุฮิประกาศลิขสิทธิ์ ก็มีคนโพสต์ต่างๆ นานาๆ แต่หนักไปทางเสียใจที่บงกชได้ แล้วมีอยู่รายหนึ่ง โพสต์ว่า ?เสียใจที่บงกชได้ไป เพราะบงกชแปลได้ห่วยมาก โดยเฉพาะเรื่องชัฟเฟิ้ล? ตอนนั้นโกรธจัดเลยโพสต์ด่ากับมันกลางบอร์ดเลย แต่มันตอบช้าเราเลย PM ไปคุยด้วย ผลก็คล้ายๆ กับของเดิม มันอ้างว่ามดแปลผิดเยอะแต่แปลเนียน กล้าท้าเลยว่าให้นักแปลคนไหนอ่านงานนี้ก็บอกว่าดีไม่ได้หรอก จนถึงวันนี้ก็ยังจำชื่อคนด่าได้ ตอนฮารุฮิมังกะออกเราก็โดนด่าอีกตามเคย แล้วคิดดูสิ คนเริ่มด่ามีแค่ไม่กี่คน พอคนอื่นไม่เคยอ่าน พออ่านที่มันด่าก็เชื่อทันที จากนั้นก็ลือไปว่า "ได้ข่าวว่าแปลห่วยกว่าไพเรท" ไพเรทออกแค่ 3 เล่ม แต่ถ้าจุดเิริ่มเป็นอย่างนั้นพอเราออกเล่ม 4 มันจะจบที่ว่าถ้าไพเรทแปลคงดีกว่านี้ ก็เท่ากับว่าถึงเราทำดีเท่าไหร่มันก็สูญเปล่า ที่ี่สำคัญตอนลิขสิทธิ์ออก ของไพเรทก็จะหาซื้อไม่ได้ คนที่ต้องการหาอ่านเทียบก็จะหาไม่ได้ ก็เลยกลายเป็นเชื่อที่เค้าบอกว่าห่วยกว่าไพเรทอีก ที่สำคัญคือที่เราโดนด่าล้วนเป็นงานที่ซื้อลิขสิทธิ์มาหลังไพเรทมดออกทั้งสิ้น รอบฮารุฮินี่คนแปลไพเรทเราก็เคยคุยจนรู้จักกันก็เลยด่าตรงๆ ไม่ได้ (เด็กกว่าเราสัก 5-6 ปี เรียกว่าเป็นรุ่นน้องยังได้) แต่สรุปเราก็โดนอีหรอบเดิมว่าแอนท์แปลดีกว่า ตามเคย เคสฮารุฮิเริ่มดีขึ้นตอนนิยายเล่มแรกออกนี่แหละ บอกตามตรงชัฟเฟิ้ลนี่ 3 เล่มแรกเราแปลอย่างสนุกสนานมากแต่ 3 เล่มหลังเรากลับแปลกดดันอย่างไม่มีความสุขเลย มันเริ่มทำให้เราไม่อยากทำงานประเภทว่ามีอนิเมออกด้วย เพราะงานพวกนี้ก็..นั่นแหละ มีโอกาสทำให้โดนด่าได้สูง ไม่ว่าจะแปลแบบไหน ถ้ายังเป็นค่ายลิขสิทธิ์ โอกาสโดนด่าแทบจะแน่นอน (ถ้าเป็นซิคกับบงกชโอกาสสูงถ้าวิฯหรือเนชั่นอาจน้อยหน่อย) แปลดีได้แค่เสมอตัว แปลไม่ดีโดยด่าแทบตาย อีกอย่างทั้งชัฟเฟิ้ลกับฮารุฮิเป็นงานที่เราเสร่อเลือกเองด้วย เราเป็นหนึ่งในนักแปลที่เลือกงานได้น่ะ แต่ที่เลือกทำส่วนใหญ่มองแค่ว่าภาพสวยก็เลยทำ ก็ทำเอาเจ็บตัวไปเยอะ เพราะงั้นพักหลังเลยเลี่ยงแล้ว อย่างน้อยที่สุด ไม่ยื่นมือไปขอทำเอง ถ้าจะโดนคือเค้าส่งมาให้ทำ นั่นแหละ เพราะเรื่องจริงที่สุดสำหรับเรา แปลงานดัง งานยาก โอกาสโดนด่าสูง กว่าจะทำเสร็จก็เหนื่อย แล้วค่าแรงก็ได้ไม่ต่างกัน จะให้ไม่คิดมากกับคำด่าก็ยาก ในเมื่อกว่าจะเสร็จงานหนึ่งเราก็ทุ่มเต็มที่ ไม่ใช่ทำแบบไร้วิญญาณหรือเอาแต่เิงินสักหน่อย ขอแค่คนอ่านอ่านสนุกไม่ต้องชมว่าแปลดี นั่นก็เป็นกำลังใจแล้วแต่โดนด่าก็เหมือนตกนรกล่ะ

ปล. เราทำงานนี้มา 7 ปีแล้ว คิดว่าคงทำจนตายหรือหมดสภาพการทำงานนั่นแหละ เพราะงั้นเรื่องจะโดนด่าคงเลี่ยงไม่ได้ ยังคงต้องเจอต่อไปจนกว่าจะปลดเกษียณโน่นแหละ
แก้ไขล่าสุดโดย neozero เมื่อ ศุกร์ 23 เม.ย. 2010 1:03 pm, แก้ไขไปแล้ว 2 ครั้ง.

ภาพประจำตัวสมาชิก
armadewlo
โพสต์: 1054
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ 11 พ.ค. 2009 11:40 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย armadewlo »

คุณนีโอซีโร่ ในตุรกีใช้ชื่ออะไรครับ
H?agen-Dazs?

ภาพประจำตัวสมาชิก
neozero
โพสต์: 162
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 13 มิ.ย. 2006 12:24 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย neozero »

armadewlo เขียน:คุณนีโอซีโร่ ในตุรกีใช้ชื่ออะไรครับ
ก็ใช้ neozero เหมือนกัน ปกติอยู่แค่กระทู้โหลดอนิเมฮารุฮิแต่นานๆ ทีก็ไปตอบในหมวด Anything เหมือนกัน ใช้อาวาตาร์เดียวกับที่นี่แหละแต่ที่พันธุ์ทิพย์ต้องเลี่ยงเพราะมีคนใช้ไปแล้ว แถมถ้าให้รู้ว่าเป็นนักแปลก็ตอบบางกระทู้ไม่สะดวกด้วย แต่กระทู้วันพีซนี่ไม่่ได้ตอบหรอก ดราม่าแล้วสมาธิทำงานไม่มี

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29355
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

กำหนดการ์ตูนวางแผง สำหรับวันศุกร์ที่ 23 เมษายน 2553

"อย่าเพิ่งเชื่อจนกว่าจะเห็นของ"
อาจมีลดหรือเพิ่ม จากรายการก็ได้

สำหรับรายการ "ย้อน" เห็นทีต้องติดไว้ตลอดเพราะมีหลายๆคนยังเข้าใจผิดอยู่
ส่วน "ย้อน" นี่ไม่ได้หมายความว่าต้อง "พิมพ์ใหม่" ทุกเรื่องแต่ส่วนใหญ่เป็นการเอา
ของ ที่อยู่ในสต็อกกลับออกมาวางขายใหม่ เพื่อความสะดวกในการตาม
และเป็นแนว ทางให้รู้ว่า "เล่มใหม่" กำลังจะตามมาในเร็วๆนี้
ส่วนจะมีของหรือเปล่า ก็ขึ้นอยู่กับร้านประจำที่คุณซื้อ จะสั่งมาหรือไม่

<<< วิบูลย์กิจ >>>
Q.E.D.อย่างนี้ต้องพิสูจน์ เล่ม 29
คุณหมอกะโปโล เล่ม 21
โอเคะ โนะ มอนโช เล่ม 17

Mega no. 21/2010
Mr.Monthly No.05/2010

*** ย้อน ***
คุณหมอกะโปโล เล่ม 19-20
เกราะเหล็กไหล ไลน์บาร์เรลส์ เล่ม 5-6-7
ยอดนักสืบจิ๋วโคนัน เล่ม 3-4
School Rumble สูตรรักฉบับนักเรียน เล่ม 3
ฮิโนโทริ วิหคเพลิง เล่ม 3-4-5
จันทราประกาศิต เล่ม 1-2
ฯลฯ

<<< สยาม >>>
ผู้ผนึกมาร เล่ม 23
Liar Game เกมหลอก คนลวง เล่ม 9
Bambino เชฟใหม่หัวใจทรหด เล่ม 2
นาโนะ โทริโนะ กับเทพพันธุ์พิลึก เล่ม 1
มหากาพย์ภูผามหานที ตอน ปาฏิหาริย์แห่งผู้กล้า เล่ม 3 นิยายจีน

<<< บูรพัฒน์ >>>
วอร์ลอร์ด จ้าวนักรบกลียุค - collector version เล่ม 17
เมืองระห่ำคนพันธุ์แกร่ง (Tokyo Battle ) เล่ม 1

<<< บงกช >>>
ไปแล้ว........
นานะ NANA เล่ม 21
Good Morning Kiss กู๊ดมอร์นิ่ง คิส เล่ม 2
NG ไลฟ์ เล่ม 9 (จบ)
มิโดริจังกับเจ้าชายทั้ง 11 เล่ม 6
รัก เธอ ต้องขอ KISS เล่ม 2
Merry Party เล่ม 1 (ไทย)
ฟูล เมทัล พานิค! ซิกม่า Full Metal Panic! SIGMA เล่ม 7
Love Survival เกมรักท้าหัวใจ (เล่มเดียวจบ)

<<< TKO >>>
บ้านบ๊อง ต๊อง(ไม่)จำกัด เล่ม 4

<<< ร้ากกกกกพิมพ์ >>>
OtoxMaho อลวลมนตร์สลับเพศ เล่ม 2
Unbalance X 2 เล่ม 5

******************************

จากคุณ : ไร้สาระ upgrade version

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29355
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

แจ้งข่าวการ์ตูน NED : 27-30 เมษายน 2553

=====================================

อังคารที่ 27 เมษายน 2553

- BOOM เล่ม 21/2553
- คุณแม่ 30 คะแนน เล่ม 1
- มินิโดราฮาเฮ เล่ม 1

พฤหัสที่ 29 เมษายน 2553

- สงครามรักนายหัวเห็ดกับมิสไซ่ง่อน เล่ม 2
- อภัยมณีซาก้า เล่ม 16 ***

ศุกร์ที่ 30 เมษายน 2553

- นินจาคาถา เล่ม 49

*** = Reprint

====================================
ที่มา http://www.ned-comics.com/talk_inside.php?talkid=93

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29355
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

เฮ่อๆ เห็นด้วยกับคุณ armadewlo นะ แฟนบอย ชิ้นเดียว นี่แรงเอาเรื่องจริงๆ = ="

ภาพประจำตัวสมาชิก
Inori
โพสต์: 3202
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 17 พ.ย. 2007 10:17 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Inori »

อ่านลำบากมากเลยน่ะครับคุณ neozero - -" น่าจะจัดบรรทัดหน่อยก็ดีน่ะ


ว่าแต่คนที่ด่าที่คุณจำชื่อได้นี่ใครหรอครับในตุรกีน่ะ?

ภาพประจำตัวสมาชิก
neozero
โพสต์: 162
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 13 มิ.ย. 2006 12:24 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย neozero »

Inori เขียน:อ่านลำบากมากเลยน่ะครับคุณ neozero - -" น่าจะจัดบรรทัดหน่อยก็ดีน่ะ


ว่าแต่คนที่ด่าที่คุณจำชื่อได้นี่ใครหรอครับในตุรกีน่ะ?
ขอโทษที พิมพ์ยาวไปหน่อย แต่เห็นว่าเป็นหัวข้อเดียวกันเลยไม่แบ่ง ส่วนคนที่ด่าก็ neosonex กระทู้ที่ด่าคือกระทู้โหลดฮารุฮิภาคแรกสุด ถูกโละไปจากหมวดปกติตอนโรซประกาศลิขสิทธิ์ นอกนั้นต่อให้จำชื่อไม่ได้แต่ใน PMBOX ก็มี PM ที่ตอบกลับมาอยู่ ไม่ได้ลบทิ้ง เพราะปกติอยู่นั่นไม่ได้ใช้ PM อยากโพสต์อะไรก็โพสต์เลย (ถ้ากระทู้ฮารุฮิอ่ะนะ)

ภาพประจำตัวสมาชิก
Inori
โพสต์: 3202
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 17 พ.ย. 2007 10:17 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Inori »

ขอบคุณที่บอกครับ


พอดีตอนนั้นผมไม่ตามกระแส ตอนฮารุฮิภาคแรกฉายเลยไม่เข้ากระทู้เลยน่ะ(กว่าจะโหลดมาดูก็หลังจากนั้นปีสองปีเห็นจะได้) Shuffle! ก็ไม่ได้ดูด้วยเลยไม่ได้เข้ากระทู้เช่นกัน เรื่องที่ว่าโดนด่า เ้ลยเพิ่งรู้นี่แหละน่ะ - -a

ภาพประจำตัวสมาชิก
[Vee]
โพสต์: 3458
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 19 ก.ค. 2008 9:45 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย [Vee] »

Zeon เขียน:กำหนดการ์ตูนวางแผง สำหรับวันศุกร์ที่ 23 เมษายน 2553

"อย่าเพิ่งเชื่อจนกว่าจะเห็นของ"
อาจมีลดหรือเพิ่ม จากรายการก็ได้

สำหรับรายการ "ย้อน" เห็นทีต้องติดไว้ตลอดเพราะมีหลายๆคนยังเข้าใจผิดอยู่
ส่วน "ย้อน" นี่ไม่ได้หมายความว่าต้อง "พิมพ์ใหม่" ทุกเรื่องแต่ส่วนใหญ่เป็นการเอา
ของ ที่อยู่ในสต็อกกลับออกมาวางขายใหม่ เพื่อความสะดวกในการตาม
และเป็นแนว ทางให้รู้ว่า "เล่มใหม่" กำลังจะตามมาในเร็วๆนี้
ส่วนจะมีของหรือเปล่า ก็ขึ้นอยู่กับร้านประจำที่คุณซื้อ จะสั่งมาหรือไม่

<<< วิบูลย์กิจ >>>
Q.E.D.อย่างนี้ต้องพิสูจน์ เล่ม 29
คุณหมอกะโปโล เล่ม 21
โอเคะ โนะ มอนโช เล่ม 17

Mega no. 21/2010
Mr.Monthly No.05/2010

*** ย้อน ***
คุณหมอกะโปโล เล่ม 19-20
เกราะเหล็กไหล ไลน์บาร์เรลส์ เล่ม 5-6-7
ยอดนักสืบจิ๋วโคนัน เล่ม 3-4
School Rumble สูตรรักฉบับนักเรียน เล่ม 3
ฮิโนโทริ วิหคเพลิง เล่ม 3-4-5
จันทราประกาศิต เล่ม 1-2
ฯลฯ

<<< สยาม >>>
ผู้ผนึกมาร เล่ม 23
Liar Game เกมหลอก คนลวง เล่ม 9
Bambino เชฟใหม่หัวใจทรหด เล่ม 2
นาโนะ โทริโนะ กับเทพพันธุ์พิลึก เล่ม 1
มหากาพย์ภูผามหานที ตอน ปาฏิหาริย์แห่งผู้กล้า เล่ม 3 นิยายจีน

<<< บูรพัฒน์ >>>
วอร์ลอร์ด จ้าวนักรบกลียุค - collector version เล่ม 17
เมืองระห่ำคนพันธุ์แกร่ง (Tokyo Battle ) เล่ม 1

<<< บงกช >>>
ไปแล้ว........
นานะ NANA เล่ม 21
Good Morning Kiss กู๊ดมอร์นิ่ง คิส เล่ม 2
NG ไลฟ์ เล่ม 9 (จบ)
มิโดริจังกับเจ้าชายทั้ง 11 เล่ม 6
รัก เธอ ต้องขอ KISS เล่ม 2
Merry Party เล่ม 1 (ไทย)
ฟูล เมทัล พานิค! ซิกม่า Full Metal Panic! SIGMA เล่ม 7
Love Survival เกมรักท้าหัวใจ (เล่มเดียวจบ)

<<< TKO >>>
บ้านบ๊อง ต๊อง(ไม่)จำกัด เล่ม 4

<<< ร้ากกกกกพิมพ์ >>>
OtoxMaho อลวลมนตร์สลับเพศ เล่ม 2
Unbalance X 2 เล่ม 5

******************************

จากคุณ : ไร้สาระ upgrade version
เพิ่มหน่วยพิทักษธรณินเล่ม7 1เล่มครับ จากเวบcomtoon(พอดีพี่ชายsmsมาว่าซื้อแล้วเลยลองเช็คดูอีกทีปรากฎว่ามีจริงๆ)
รูปภาพ
สกินชิปๆ

ตอบกลับโพส

ย้อนกลับไปยัง “อัพเดทข่าวและความเคลื่อนไหววงการการ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย”