[News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงการ
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
Ran เสร็จไปแล้วใช่มั้ยครับ คุณ Darkneon
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
BKC ข่าวอัพเดท
1. Suzumiya Haruhi สึซึมิยะ ฮารุฮิ ตอน ความไม่สิ้นสุดของสึซึมิยะ ฮารุฮิ
ออกในงานหนังสือวันที่ 22 ต.ค. 2553 ส่วนร้านค้าทั่วไปและเว็บไซต์จะวางขายต้นเดือน พ.ย. 2553
2. หนุ่มหล่อเฟี้ยวแปลงโฉมสาว #25 - มีกำหนดออกเดือน พ.ย. 2553
3. ซุปเปอร์หัวหน้าห้องเจ้าเสน่ห์ #11 - คาดว่าจะวางแผงต้นปี 2554
4. วัยซนคนมีพลังจิต #19 - คาดว่าจะวางแผงต้นปี 2554
******************************
1. Suzumiya Haruhi สึซึมิยะ ฮารุฮิ ตอน ความไม่สิ้นสุดของสึซึมิยะ ฮารุฮิ
ออกในงานหนังสือวันที่ 22 ต.ค. 2553 ส่วนร้านค้าทั่วไปและเว็บไซต์จะวางขายต้นเดือน พ.ย. 2553
2. หนุ่มหล่อเฟี้ยวแปลงโฉมสาว #25 - มีกำหนดออกเดือน พ.ย. 2553
3. ซุปเปอร์หัวหน้าห้องเจ้าเสน่ห์ #11 - คาดว่าจะวางแผงต้นปี 2554
4. วัยซนคนมีพลังจิต #19 - คาดว่าจะวางแผงต้นปี 2554
******************************
ใกล้จะได้อ่านแล้วDarkNeon เขียน:ของร่วงจากฟ้าชิ้นที่ 2 เก็บคืนส่งเจ้าของแล้วจ้า น่าจะได้อ่านกันประมาณ ธ.ค. (เผื่อเวลาเซ็นเซอร์กับรอญี่ปุ่นคอนเฟิร์มแล้วนะเนี่ย)
อา.........Orz ยาวนานเหลือเกิน โจทย์เลข................
ต่อไปก็คิวของ Barajou no Kiss TwT

ก็คงต้องรอดูเนื้อในไปก่อนล่ะครับ ถ้าไหวก็มีคงมีอยู่ค่ายเดียวล่ะที่สน เฮ่อๆ[Vee] เขียน: ดูจากปกแล้วทำไมมัน"ดี"จริง ฮะๆแบบนี้จะมีสนพ.กล้าเอาเข้ามาหรอค้าบบ
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
ยังค่ะ แต่คิดว่าไม่นาน เรื่องนี้พูดน้อย ศัพท์ไม่ยากshield เขียน:Ran เสร็จไปแล้วใช่มั้ยครับ คุณ Darkneon

คิวตอนนี้ Barajou no Kiss -> Yozakura Quartet 4 / Toshokan Sensou 4 (กำลังคิดว่าจะเอาอันไหนก่อนดี อาจจะทำคอมโบ เอิ๊ก) -> Ran 3-4
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
ขอเรื่องที่เป็นตัวหนาก่อนนะ XDDarkNeon เขียน: คิวตอนนี้ Barajou no Kiss -> Yozakura Quartet 4 / Toshokan Sensou 4 (กำลังคิดว่าจะเอาอันไหนก่อนดี อาจจะทำคอมโบ เอิ๊ก) -> Ran 3-4
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
นิตยสาร Jiro ของ ned ดูๆแล้วกระดาษมันใช่กระดาษถนอมสายตารึเปล่าเนี่ย ถ้าไม่ใช่ก็ยังกระดาษระดับดีเลยนะ ned ไม่น่าจะใช้กระดาษแบบนี้ไปได้ตลอดหรอก ขืนใช้ตลอดกำไรก็ยิ่งน้อยลงๆ จะใช้ได้ตลอดยอดขายต้องสูงเอาเรื่องเลย ส่วนตัวคาดว่าเล่ม2น่าจะกลายเป็นกระดาษปกติมากกว่า
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
ของผมตรงข้ามกับคุณ Zeon ครับDarkNeon เขียน:ยังค่ะ แต่คิดว่าไม่นาน เรื่องนี้พูดน้อย ศัพท์ไม่ยากshield เขียน:Ran เสร็จไปแล้วใช่มั้ยครับ คุณ Darkneon
คิวตอนนี้ Barajou no Kiss -> Yozakura Quartet 4 / Toshokan Sensou 4 (กำลังคิดว่าจะเอาอันไหนก่อนดี อาจจะทำคอมโบ เอิ๊ก) -> Ran 3-4

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
Inori เขียน:ของผมตรงข้ามกับคุณ Zeon ครับDarkNeon เขียน:ยังค่ะ แต่คิดว่าไม่นาน เรื่องนี้พูดน้อย ศัพท์ไม่ยากshield เขียน:Ran เสร็จไปแล้วใช่มั้ยครับ คุณ Darkneon
คิวตอนนี้ Barajou no Kiss -> Yozakura Quartet 4 / Toshokan Sensou 4 (กำลังคิดว่าจะเอาอันไหนก่อนดี อาจจะทำคอมโบ เอิ๊ก) -> Ran 3-4
ของผมตรงกับคุณinori

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
ผมเอาควอเต็ท เหมือนกัน เจ๊ดาร์คลัดคิวก่อนเลยครับ
ซึน ซึน ซึน เดเระ (เพลงมันร้องงี้มั้ยฟะ)
ซึน ซึน ซึน เดเระ (เพลงมันร้องงี้มั้ยฟะ)
H?agen-Dazs?
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
จากภาพที่โดนหมอกลงของนิยายเรื่อง ผู้กล้ามากับดวง เล่มแรกที่คุณ Zeon ลงไว้
http://comicclubmag.com/cgibin/bkboard3 ... 274#p96274
ผมเลยไปลองหาโหลดสแกนมา(จนได้)เปิดดูซักหน่อย ว่ามันจะซักแค่ไหน...
ผล

แค่เนี้ยนะ!? ถึงกับต้องลงหมอก? (ไม่แน่ใจว่าภาพโดนปราณขยายร่างด้วยอีกรึเปล่า)
มันจะไร้สาระเกินไปหน่อยรึเปล่าฟะเนี่ย แบบนี้มันเซ็นเวอร์ เซ็นโง่ แล้ว... -*-
http://comicclubmag.com/cgibin/bkboard3 ... 274#p96274
ผมเลยไปลองหาโหลดสแกนมา(จนได้)เปิดดูซักหน่อย ว่ามันจะซักแค่ไหน...
ผล

แค่เนี้ยนะ!? ถึงกับต้องลงหมอก? (ไม่แน่ใจว่าภาพโดนปราณขยายร่างด้วยอีกรึเปล่า)
มันจะไร้สาระเกินไปหน่อยรึเปล่าฟะเนี่ย แบบนี้มันเซ็นเวอร์ เซ็นโง่ แล้ว... -*-
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
ถ้าเป็นในเซ็ตซึโบ ก็ต้องบอกว่า
"เป็นสนพ.ที่กลัวว่าจะเกิดภัยคุกคาม" จนเกินไป
อนาถจริง ๆ ฮ่ะๆ
พรุ่งนี้ vbk มี
QED ไดมาโอ คิทาโร่ ออกนะครับ
"เป็นสนพ.ที่กลัวว่าจะเกิดภัยคุกคาม" จนเกินไป
อนาถจริง ๆ ฮ่ะๆ
พรุ่งนี้ vbk มี
QED ไดมาโอ คิทาโร่ ออกนะครับ
H?agen-Dazs?
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
เฮ้ย อะไรจะขนาดนั้น แค่นี้เองต้องเซ็นด้วยInori เขียน:จากภาพที่โดนหมอกลงของนิยายเรื่อง ผู้กล้ามากับดวง เล่มแรกที่คุณ Zeon ลงไว้
http://comicclubmag.com/cgibin/bkboard3 ... 274#p96274
ผมเลยไปลองหาโหลดสแกนมา(จนได้)เปิดดูซักหน่อย ว่ามันจะซักแค่ไหน...
ผล
แค่เนี้ยนะ!? ถึงกับต้องลงหมอก? (ไม่แน่ใจว่าภาพโดนปราณขยายร่างด้วยอีกรึเปล่า)
มันจะไร้สาระเกินไปหน่อยรึเปล่าฟะเนี่ย แบบนี้มันเซ็นเวอร์ เซ็นโง่ แล้ว... -*-
ปล.พรุ่งนี้รวมrebornผมโดนไป3เล่มแล้วแฮะ หุหุ
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
แจ้งข่าวการ์ตูน TKO : กำหนดวางแผง "คุโรซางิ เล่ม 4" และ "เซียนเกมรักฯ เล่ม 3"
งานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 15 (BOOKEXPO THAILAND 2010) ระหว่างวันที่ 21-31 ตุลาคม 2553
ทางสำนักพิมพ์ TKO COMICS และสำนักพิมพ์ประชุมช่าง จะอยู่ที่ แพลนนารีฮอลล์ บูธ G04 ครับ
===========================================
1. คุโรซางิ คนลวงอัจฉริยะ เล่ม 4 KUROMARU/Natsuhara Takeshi 50 บาท
ออกขายในงานมหกรรมหนังสือระดับชาติวันที่ 25 ต.ค. 2553 และจะวางแผงทั่วไปวันที่ 27 ต.ค. 2553

2. เซียนเกมรัก ขอเป็น เทพนักจีบ เล่ม 3 WAKAKI Tamiki 45 บาท
ออกขายในงานมหกรรมหนังสือระดับชาติวันที่ 28 ต.ค. 2553 และจะวางแผงทั่วไปวันที่ 29 ต.ค. 2553

===========================================
ที่มา http://www.tkocomics.co.th/
งานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 15 (BOOKEXPO THAILAND 2010) ระหว่างวันที่ 21-31 ตุลาคม 2553
ทางสำนักพิมพ์ TKO COMICS และสำนักพิมพ์ประชุมช่าง จะอยู่ที่ แพลนนารีฮอลล์ บูธ G04 ครับ
===========================================
1. คุโรซางิ คนลวงอัจฉริยะ เล่ม 4 KUROMARU/Natsuhara Takeshi 50 บาท
ออกขายในงานมหกรรมหนังสือระดับชาติวันที่ 25 ต.ค. 2553 และจะวางแผงทั่วไปวันที่ 27 ต.ค. 2553

2. เซียนเกมรัก ขอเป็น เทพนักจีบ เล่ม 3 WAKAKI Tamiki 45 บาท
ออกขายในงานมหกรรมหนังสือระดับชาติวันที่ 28 ต.ค. 2553 และจะวางแผงทั่วไปวันที่ 29 ต.ค. 2553

===========================================
ที่มา http://www.tkocomics.co.th/
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
แค่นี้ยังต้องเซ็น (ไม่โดนปราณขยายร่างครับ)Inori เขียน:จากภาพที่โดนหมอกลงของนิยายเรื่อง ผู้กล้ามากับดวง เล่มแรกที่คุณ Zeon ลงไว้
http://comicclubmag.com/cgibin/bkboard3 ... 274#p96274
ผมเลยไปลองหาโหลดสแกนมา(จนได้)เปิดดูซักหน่อย ว่ามันจะซักแค่ไหน...
ผล
แค่เนี้ยนะ!? ถึงกับต้องลงหมอก? (ไม่แน่ใจว่าภาพโดนปราณขยายร่างด้วยอีกรึเปล่า)
มันจะไร้สาระเกินไปหน่อยรึเปล่าฟะเนี่ย แบบนี้มันเซ็นเวอร์ เซ็นโง่ แล้ว... -*-
สิ้นหวังกับ DEXPRESS แล้วจริงๆ เลิกทำนิยายในไลน์ HJ Bunko ดีกว่าเหอะ = =*
แสดงว่า DEXPRESS ก็คือ สนพ.กุ้ง สินะ (จะมีใครเก็ตมุขมั๊ยนะ)armadewlo เขียน:ถ้าเป็นในเซ็ตซึโบ ก็ต้องบอกว่า
"เป็นสนพ.ที่กลัวว่าจะเกิดภัยคุกคาม" จนเกินไป
อนาถจริง ๆ ฮ่ะๆ
สองเล่มเน้นๆarmadewlo เขียน: พรุ่งนี้ vbk มี
QED ไดมาโอ คิทาโร่ ออกนะครับ
armadewlo เขียน:ผมเอาควอเต็ท เหมือนกัน เจ๊ดาร์คลัดคิวก่อนเลยครับ
ซึน ซึน ซึน เดเระ (เพลงมันร้องงี้มั้ยฟะ)
อ้าว ... กลายเป็นคนส่วนน้อยไปซะแล้ว[Vee] เขียน:ของผมตรงกับคุณinoriInori เขียน: ของผมตรงข้ามกับคุณ Zeon ครับ

(YQ เล่ม 3 ผมยังไม่ไ่ด้อ่านเลย กะรอเล่ม 5 ออกแล้วอ่าน 3-4-5 รวด 555+)
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
Zeon เขียน:
แสดงว่า DEXPRESS ก็คือ สนพ.กุ้ง สินะ (จะมีใครเก็ตมุขมั๊ยนะ)armadewlo เขียน:ถ้าเป็นในเซ็ตซึโบ ก็ต้องบอกว่า
"เป็นสนพ.ที่กลัวว่าจะเกิดภัยคุกคาม" จนเกินไป
อนาถจริง ๆ ฮ่ะๆ
มุขในเรื่องเหรอครับ ผมลืม - - "
หรือ สนพ. เอบิ ??
H?agen-Dazs?
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
Luckpim ข่าวอัพเดท
A FLAME INFERNO #4 - ออกภายในปี 2553 แน่นอน
********************************
ติการแปลและข้อผิดพลาดในการพิมพ์ของ the next sheet of maps เล่ม 5 ครับ
ขอติการพิมพ์หน่อยครับ หลายเล่มของเรื่องนี้แล้ว และยังอีกหลายเรื่องของสนพ. ต้องพบกับการพิมพ์ที่ผิดพลาดเยอะแยะเลย และทางสำนักพิมพ์เองก็บอกว่าจะพยายามปรับปรุง แต่ทำไมถึงยังปรากฏส่วนที่ผิดพลาดอีกหลายครั้ง ผมอ่านจากรายชื่อผู้จัดร่วมจัดทำหนังสือที่ด้านหลัง ก็ทราบว่านอกจากนักแปลแล้ว ยังมีบรรณาธิการ ซึ่งสมควรทำหน้าที่ในการตรวจทานไม่ให้เกิดข้อผิดพลาดขึ้นได้ แต่ไม่เข้าใจว่าทำไมถึงยังปล่อยให้หลุดออกมาได้ ผมเป็นสาวกของเรื่อง MAPS และติดตามผลงานเรื่องนี้มานานมาก และยังเก็บสะสมเป็นคอลเลคชั่นด้วย มันทำให้เสียความรู้สึกในการอ่านจริงๆครับ รบกวนพวกทีมงานช่วยแก้ไขโดยด่วนครับ โดยเฉพาะบรรณาธิการ ที่น่าจะเป็นผู้รับผิดชอบสูงสุดในการแก้ไข
และสำหรับการแปล ผมเข้าใจว่านักแปลแต่ละคนจะมีเอกลักษณ์และความเข้าใจในด้านภาษาของตน แต่บางครั้งก็ไม่ควรที่จะยึดมั่นกับความคิดของตัวเองเกินไป อย่าง MAPS เล่ม 5 การปรากฏชื่อของริปมิลล่ากวายส์ ซึ่งเป็นชื่อที่ใช้ใน MAPS ภาคแรกและมีผู้อ่านและสาวกอีกมากมายที่รู้จักคุ้นเคยในชื่อนั้น ผู้แปลของทางสนพ.กลับแปลเป็นลิป มิลเล่อ กวาอิส ผมอ่านแล้วเศร้าใจเลยครับ มันแตกต่างกันมากเกินไป หากจะอ้างว่าเป็นคนละสนพ.ติดทางด้านลิขสิทธิ์เลยแปลออกมาเหมือนกันไม่ได้ นั้น นั้นคงเป็นเพียงข้ออ้างเท่านั้น เพราะถึงยังการ์ตูนเรื่องนี้ก็มีนักเขียนคนเดียวกัน การที่เราจะแปลให้เหมือนกันโดยอ้างอิงหลักสำคัญอย่างชื่อตัวละครก็น่าที่จะ ทำได้ อย่างมากก็แค่เปลี่ยนจากริปมิลล่ากวายส์เป็นลิปมิลล่ากวายส์ก็คงไม่เป็นไร
หวังว่าทางสนพ.จะให้คำตอบที่แน่ชัดในเรื่องนี้นะครับ และทำการปรับปรุงแก้ไข โดยเฉพาะทางด้านผู้แปล ซึ่งสำคัญมากทีเดียว
ขอบคุณครับ
>> ตรวจสอบดูแล้วครับ แม้ว่าจะใช้ได้2แบบจริงๆ
ทว่า เมื่อของเก่าแปลตรงกับคำอ่านอังกฤษ เราก็พร้อมจะแก้ไขให้ครับ
โดยคุณ... บ.ก.LUCKY เมื่อวันที่ : 21 ต.ค. 2010 เวลา : 9:18:0
http://luckpim.com/webboard_topic.asp?qid=1373
********************************
A FLAME INFERNO #4 - ออกภายในปี 2553 แน่นอน
********************************
ติการแปลและข้อผิดพลาดในการพิมพ์ของ the next sheet of maps เล่ม 5 ครับ
ขอติการพิมพ์หน่อยครับ หลายเล่มของเรื่องนี้แล้ว และยังอีกหลายเรื่องของสนพ. ต้องพบกับการพิมพ์ที่ผิดพลาดเยอะแยะเลย และทางสำนักพิมพ์เองก็บอกว่าจะพยายามปรับปรุง แต่ทำไมถึงยังปรากฏส่วนที่ผิดพลาดอีกหลายครั้ง ผมอ่านจากรายชื่อผู้จัดร่วมจัดทำหนังสือที่ด้านหลัง ก็ทราบว่านอกจากนักแปลแล้ว ยังมีบรรณาธิการ ซึ่งสมควรทำหน้าที่ในการตรวจทานไม่ให้เกิดข้อผิดพลาดขึ้นได้ แต่ไม่เข้าใจว่าทำไมถึงยังปล่อยให้หลุดออกมาได้ ผมเป็นสาวกของเรื่อง MAPS และติดตามผลงานเรื่องนี้มานานมาก และยังเก็บสะสมเป็นคอลเลคชั่นด้วย มันทำให้เสียความรู้สึกในการอ่านจริงๆครับ รบกวนพวกทีมงานช่วยแก้ไขโดยด่วนครับ โดยเฉพาะบรรณาธิการ ที่น่าจะเป็นผู้รับผิดชอบสูงสุดในการแก้ไข
และสำหรับการแปล ผมเข้าใจว่านักแปลแต่ละคนจะมีเอกลักษณ์และความเข้าใจในด้านภาษาของตน แต่บางครั้งก็ไม่ควรที่จะยึดมั่นกับความคิดของตัวเองเกินไป อย่าง MAPS เล่ม 5 การปรากฏชื่อของริปมิลล่ากวายส์ ซึ่งเป็นชื่อที่ใช้ใน MAPS ภาคแรกและมีผู้อ่านและสาวกอีกมากมายที่รู้จักคุ้นเคยในชื่อนั้น ผู้แปลของทางสนพ.กลับแปลเป็นลิป มิลเล่อ กวาอิส ผมอ่านแล้วเศร้าใจเลยครับ มันแตกต่างกันมากเกินไป หากจะอ้างว่าเป็นคนละสนพ.ติดทางด้านลิขสิทธิ์เลยแปลออกมาเหมือนกันไม่ได้ นั้น นั้นคงเป็นเพียงข้ออ้างเท่านั้น เพราะถึงยังการ์ตูนเรื่องนี้ก็มีนักเขียนคนเดียวกัน การที่เราจะแปลให้เหมือนกันโดยอ้างอิงหลักสำคัญอย่างชื่อตัวละครก็น่าที่จะ ทำได้ อย่างมากก็แค่เปลี่ยนจากริปมิลล่ากวายส์เป็นลิปมิลล่ากวายส์ก็คงไม่เป็นไร
หวังว่าทางสนพ.จะให้คำตอบที่แน่ชัดในเรื่องนี้นะครับ และทำการปรับปรุงแก้ไข โดยเฉพาะทางด้านผู้แปล ซึ่งสำคัญมากทีเดียว
ขอบคุณครับ
>> ตรวจสอบดูแล้วครับ แม้ว่าจะใช้ได้2แบบจริงๆ
ทว่า เมื่อของเก่าแปลตรงกับคำอ่านอังกฤษ เราก็พร้อมจะแก้ไขให้ครับ
โดยคุณ... บ.ก.LUCKY เมื่อวันที่ : 21 ต.ค. 2010 เวลา : 9:18:0
http://luckpim.com/webboard_topic.asp?qid=1373
********************************
ตามธรรมชาติแล้ว กุ้ง จะมี .... อยู่บนหัว น่ะครับarmadewlo เขียน: มุขในเรื่องเหรอครับ ผมลืม - - "
หรือ สนพ. เอบิ ??
แก้ไขล่าสุดโดย Zeon เมื่อ พฤหัสฯ. 21 ต.ค. 2010 1:58 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.