พี่ชื่อ ยุ้ย แล้ว น้องชื่อ อุ้ย ก็เข้ากั๊นเข้ากันเลยนะั่ ฮ่าๆshield เขียน:พึ่งนึกได้ยังมี
ปลาดุกอุย
กลัวว่าใช้ว่าอุยไป ไปๆมาๆ จะโดนเรียก น้องอุ้ยน่ะสิ
[News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงการ
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
ว่าแต่คุณZeonไม่คิดจะเอาพวกรวมเล่มออกใหม่ในญี่ปุ่นมารีวิว-แนะนำมั่งเหรอครับ ซักเดือนละครัง 

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
เหอๆ คงไม่ไหวล่ะครับ ขอเวลาพักผ่อน (ฮา) 
จริงๆอยากให้ช่วยๆกันล่ะครับ ใครอยากทำรีวิว/คุย/แนะนำ อะไรเกี่ยวกับการ์ตูนก็ทำไปเลย
(จริงๆสภาพกระทู้นี้ก็เหมือนกับผมโพสคนเดียวเหมือนกระทู้ของคุณ OyuOyu เลยนะเนี่ย ฮ่า)

จริงๆอยากให้ช่วยๆกันล่ะครับ ใครอยากทำรีวิว/คุย/แนะนำ อะไรเกี่ยวกับการ์ตูนก็ทำไปเลย
(จริงๆสภาพกระทู้นี้ก็เหมือนกับผมโพสคนเดียวเหมือนกระทู้ของคุณ OyuOyu เลยนะเนี่ย ฮ่า)
แก้ไขล่าสุดโดย Zeon เมื่อ ศุกร์ 29 ม.ค. 2010 10:43 pm, แก้ไขไปแล้ว 4 ครั้ง.
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
:: อัพเดท การ์ตูนลิขสิทธิ์ ใหม่แกะซอง <ถ้าสนใจก็แวะ ซื้อ/เช่า ได้เลย> ::
@SIC
ศึกพิทักษ์จักรราศี Mixim 11 by ANZAI Nobuyuki เล่ม 1
ลงใน Shonen Sunday (Shogakukan) ... ต้นฉบับออกถึงเล่ม 6

มัตซึริ อิจิมัตสึ เรื่องทะเลาะไม่เคยเป็นรองใคร แต่เรื่องการเรียนเห่ยมาก
เค้ามีเพื่อนสนิทคนหนึ่งชื่อ ซังงูบาชิ ทาเคะโซ ซึ่งเป็นคนทีสุขุม เยือกเย็น
และอีกคน ฮารุโนะ โคอุเมะ เด็กอัจฉริยะท็อปของโรงเรียน
อยู่มาวันหนึ่งมีสาวน้อยปริศนาจากฟากฟ้าปรากฏตัวต่อหน้าพวกเค้าทั้ง 3 คน ซึ่งเป้นที่โจษจันเรื่องสาวเมิน...
@SIC
ศึกพิทักษ์จักรราศี Mixim 11 by ANZAI Nobuyuki เล่ม 1
ลงใน Shonen Sunday (Shogakukan) ... ต้นฉบับออกถึงเล่ม 6

มัตซึริ อิจิมัตสึ เรื่องทะเลาะไม่เคยเป็นรองใคร แต่เรื่องการเรียนเห่ยมาก
เค้ามีเพื่อนสนิทคนหนึ่งชื่อ ซังงูบาชิ ทาเคะโซ ซึ่งเป็นคนทีสุขุม เยือกเย็น
และอีกคน ฮารุโนะ โคอุเมะ เด็กอัจฉริยะท็อปของโรงเรียน
อยู่มาวันหนึ่งมีสาวน้อยปริศนาจากฟากฟ้าปรากฏตัวต่อหน้าพวกเค้าทั้ง 3 คน ซึ่งเป้นที่โจษจันเรื่องสาวเมิน...
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
ระหว่างรอ mayoi neko overrun ก็ไปค้นหา mobile comunication หายังไงก็ไม่เจอ ตกลงแล้วไม่มีใครคิดจะscanแจกรึไงเนี่ย 

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
เอ mayoi neko overrun ฉบับโนเวลนี่ ภาพประกอบกับเรื่องมันดีเหมือนฉบับอ.yabukiมั้ยน่ะครับ รึว่าปกติไม่มีอะไรเลย 

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
นิยาย ปกติน่ะครับ
นิยายพวกนี้ นี่ อย่างมากก็แค่วาดให้ดูวาบหวิวไม่ชัดเจนน่ะครับ พวกวาดแบบเห็นชัดเจนจะมีก็แต่พวกนิยายอีโรติกน่ะ
นิยายพวกนี้ นี่ อย่างมากก็แค่วาดให้ดูวาบหวิวไม่ชัดเจนน่ะครับ พวกวาดแบบเห็นชัดเจนจะมีก็แต่พวกนิยายอีโรติกน่ะ
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
YUI & UI ใน K-ON! อ่านแบบไหนกัน? YUI => ยูอิ หรือ ยุย UI => อุอิ หรือ อุย
<<<เราอ่านยูอิกับอุอิ หลักการแปลชื่อถ้าเป็นเราใช้ 2 เกณฑ์
1. อ่านเป็นไทยแบบไหนแล้วดูดี อย่าง Tsumugi ปกติเราอ่านซึมุงิแหละ ถ้าไม่ได้ดู K-ON! นะ แต่ซึมุกิดูน่ารักและเข้ากว่า ก็เลยเอาตามนั้น เพราะถ้าเรียกสั้นๆ ก็มุกิด้วย
2. เอาตามที่คนทั่วไปอ่านกัน แต่แล้วแต่เคส ถ้าไม่รู้เค้าอ่านยังไงก็ปล่อยไป คือมันมีบางเรื่องจริงๆ ที่คนไทยอ่านไม่ถูกแต่ก็นิยมเรียก และต่อให้แปลแบบอ่านถูกก็จะดูแปลกในสายตาคนเหล่านั้น จริงๆ อนิเม K-ON! มีไลเซนแล้วและยังไม่มีคนบ่นเรื่องแปล จะยึดตามนั้นก็ได้นะ ถ้ารู้ว่าแปลว่าอะไร
สรุปเปลี่ยนไปตามสถานการณ์และให้เข้ากับตัวละคร อย่างพระเอกกันดั้มวิงเรายังอ่านฮีโร่ ยุยเลย ยูอิไว้แปลชื่อผู้หญิงมากกว่า พูดง่ายๆ ก็คือแปลให้โมเอะก็พอ ส่วนเคส K-ON! เราว่ามันได้ทั้ง 2 อย่าง เพียงแต่ยูอิน่าจะแอนตี้กันน้อยกว่ามั้ง อันนี้คิดเองล้วนๆ
(จริงๆสภาพกระทู้นี้ก็เหมือนกับผมโพสคนเดียวเหมือนกระทู้ของคุณ OyuOyu เลยนะเนี่ย ฮ่า)>>>อ่านทุกวันนะ แต่แค่ไม่ตอบ
ปล. ถ้ามีใครรู้ตอนจบ Gerad ภาคแดงก็สปอยที คิดว่ามันจบ Bad เพราะภาคบลูตัวหัวหน้าใหญ่ยังอยู่เลย
<<<เราอ่านยูอิกับอุอิ หลักการแปลชื่อถ้าเป็นเราใช้ 2 เกณฑ์
1. อ่านเป็นไทยแบบไหนแล้วดูดี อย่าง Tsumugi ปกติเราอ่านซึมุงิแหละ ถ้าไม่ได้ดู K-ON! นะ แต่ซึมุกิดูน่ารักและเข้ากว่า ก็เลยเอาตามนั้น เพราะถ้าเรียกสั้นๆ ก็มุกิด้วย
2. เอาตามที่คนทั่วไปอ่านกัน แต่แล้วแต่เคส ถ้าไม่รู้เค้าอ่านยังไงก็ปล่อยไป คือมันมีบางเรื่องจริงๆ ที่คนไทยอ่านไม่ถูกแต่ก็นิยมเรียก และต่อให้แปลแบบอ่านถูกก็จะดูแปลกในสายตาคนเหล่านั้น จริงๆ อนิเม K-ON! มีไลเซนแล้วและยังไม่มีคนบ่นเรื่องแปล จะยึดตามนั้นก็ได้นะ ถ้ารู้ว่าแปลว่าอะไร
สรุปเปลี่ยนไปตามสถานการณ์และให้เข้ากับตัวละคร อย่างพระเอกกันดั้มวิงเรายังอ่านฮีโร่ ยุยเลย ยูอิไว้แปลชื่อผู้หญิงมากกว่า พูดง่ายๆ ก็คือแปลให้โมเอะก็พอ ส่วนเคส K-ON! เราว่ามันได้ทั้ง 2 อย่าง เพียงแต่ยูอิน่าจะแอนตี้กันน้อยกว่ามั้ง อันนี้คิดเองล้วนๆ
(จริงๆสภาพกระทู้นี้ก็เหมือนกับผมโพสคนเดียวเหมือนกระทู้ของคุณ OyuOyu เลยนะเนี่ย ฮ่า)>>>อ่านทุกวันนะ แต่แค่ไม่ตอบ
ปล. ถ้ามีใครรู้ตอนจบ Gerad ภาคแดงก็สปอยที คิดว่ามันจบ Bad เพราะภาคบลูตัวหัวหน้าใหญ่ยังอยู่เลย
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
กำ อยากรู้ด้วยneozero เขียน:ปล. ถ้ามีใครรู้ตอนจบ Gerad ภาคแดงก็สปอยที คิดว่ามันจบ Bad เพราะภาคบลูตัวหัวหน้าใหญ่ยังอยู่เลย
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
อนิเมของ DEX จะอ่าน Yui ว่า ยุย , Tsumugi ว่า สึมุกิ ครับneozero เขียน:YUI & UI ใน K-ON! อ่านแบบไหนกัน? YUI => ยูอิ หรือ ยุย UI => อุอิ หรือ อุย
<<<เราอ่านยูอิกับอุอิ หลักการแปลชื่อถ้าเป็นเราใช้ 2 เกณฑ์
1. อ่านเป็นไทยแบบไหนแล้วดูดี อย่าง Tsumugi ปกติเราอ่านซึมุงิแหละ ถ้าไม่ได้ดู K-ON! นะ แต่ซึมุกิดูน่ารักและเข้ากว่า ก็เลยเอาตามนั้น เพราะถ้าเรียกสั้นๆ ก็มุกิด้วย
2. เอาตามที่คนทั่วไปอ่านกัน แต่แล้วแต่เคส ถ้าไม่รู้เค้าอ่านยังไงก็ปล่อยไป คือมันมีบางเรื่องจริงๆ ที่คนไทยอ่านไม่ถูกแต่ก็นิยมเรียก และต่อให้แปลแบบอ่านถูกก็จะดูแปลกในสายตาคนเหล่านั้น จริงๆ อนิเม K-ON! มีไลเซนแล้วและยังไม่มีคนบ่นเรื่องแปล จะยึดตามนั้นก็ได้นะ ถ้ารู้ว่าแปลว่าอะไร
สรุปเปลี่ยนไปตามสถานการณ์และให้เข้ากับตัวละคร อย่างพระเอกกันดั้มวิงเรายังอ่านฮีโร่ ยุยเลย ยูอิไว้แปลชื่อผู้หญิงมากกว่า พูดง่ายๆ ก็คือแปลให้โมเอะก็พอ ส่วนเคส K-ON! เราว่ามันได้ทั้ง 2 อย่าง เพียงแต่ยูอิน่าจะแอนตี้กันน้อยกว่ามั้ง อันนี้คิดเองล้วนๆ
ส่วนตัวก็อยากให้ใช้ ยูอิ เหมือนกันครับ แต่ใช้ว่า... ยุย ก็พอหยวนๆได้
ส่วนชื่อน้องสาว อยากให้ใช้ อุอิ มากกว่า อุย ครับ
raw มีถึงแค่เล่ม 16 เอง ก็เลยไม่รู้ว่าตอนจบภาคแดงเป็นไงเลยครับ = =DarkNeon เขียน:กำ อยากรู้ด้วยneozero เขียน:ปล. ถ้ามีใครรู้ตอนจบ Gerad ภาคแดงก็สปอยที คิดว่ามันจบ Bad เพราะภาคบลูตัวหัวหน้าใหญ่ยังอยู่เลย
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
อนิเม Winter Sonata ตอนที่ 26 (จบ) ฉากจบจะเป็น live action โดย แบยองจุน กับ ชอยจีวู จะมาแสดงในฉากจบใหม่ที่ไม่เหมือนในฉบับละครเกาหลีด้วย
http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... ive-action
**********************************************
Negima! OAD ตอนใหม่ เนื้อหาภาคนี้จะดัดแปลงมาจากมังงะในส่วนของ Ariadone magical girl arc (เกี่ยวกับ Ayase Yue นั่นล่ะ)
ตอนใหม่นี้จะเป็นตอนพิเศษของ OAD Negima! ~M? Hitotsu no Sekai~ .. โดยมีกำหนดในฤดูใบไม้ร่วงนี้
http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... t-for-fall
**********************************************
Shueisha ครองแชมป์ตลาดมังงะปี 2009 ในญี่ปุ่น

http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... et-in-2009
http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... ive-action
**********************************************
Negima! OAD ตอนใหม่ เนื้อหาภาคนี้จะดัดแปลงมาจากมังงะในส่วนของ Ariadone magical girl arc (เกี่ยวกับ Ayase Yue นั่นล่ะ)
ตอนใหม่นี้จะเป็นตอนพิเศษของ OAD Negima! ~M? Hitotsu no Sekai~ .. โดยมีกำหนดในฤดูใบไม้ร่วงนี้
http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... t-for-fall
**********************************************
Shueisha ครองแชมป์ตลาดมังงะปี 2009 ในญี่ปุ่น

http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... et-in-2009
แก้ไขล่าสุดโดย Zeon เมื่อ เสาร์ 30 ม.ค. 2010 7:57 pm, แก้ไขไปแล้ว 2 ครั้ง.
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
เดี๋ยวนี้เค้าเซ็นเซอร์ "ไวน์" ในการ์ตูนกันเเล้วเหรอครับ??
http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/ ... 25545.html
เอ่อ เจอแบบเข้าไปพุดไม่ออกแฮะ ถึงจะเซ็นเด็กก้ยังรู้อยู่ดีแหละครับมันคืออะไร
http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/ ... 25545.html
เอ่อ เจอแบบเข้าไปพุดไม่ออกแฮะ ถึงจะเซ็นเด็กก้ยังรู้อยู่ดีแหละครับมันคืออะไร
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
เฮ่อๆ ลามจากหนังฝรั่งมาถึงการ์ตูนแล้วรึนี่ = =*[Vee] เขียน:เดี๋ยวนี้เค้าเซ็นเซอร์ "ไวน์" ในการ์ตูนกันเเล้วเหรอครับ??
http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/ ... 25545.html
เอ่อ เจอแบบเข้าไปพุดไม่ออกแฮะ ถึงจะเซ็นเด็กก้ยังรู้อยู่ดีแหละครับมันคืออะไร
ทำไปได้นะ จริงๆปิดไปใครดูก็รู้ว่ากำลังกินเหล้าดื่มไวน์ เอาปืนจ่อหัว
เจริญลงๆจริงๆ
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
ต้องบอกว่าสิ้นหวังกับการเซ็นเซอร์ของเราจริงๆ= =a
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ
DEX ข่าวอัพเดท (ยังไม่ยืนยัน 100%)
Gundam 00 Season 2 Vol.7 + จัวปัง
Gundam-W Boxset 2
คาดว่าจะเลื่อนไปออกปลายเดือน มีนาคม 2553
*****************************
NED บอกว่า กระดาษของ สนพ. หนาขึ้นแล้ว (เรอะ!? = =*)
ลองอ่านดูละกัน
ตอนนี้กระดาษทางเราก็เริ่มปรับให้หนาขึ้นมาแล้วครับ
ส่วนเรื่องของสันปก หรือขนาดหนังสือนั้น ขนาดเล่มของไทยกับของญี่ปุ่นมันไม่เท่ากันครับผม
ดังนั้นถ้าเราย่อภาพหรือขยายภาพให้กระชับกับของเล่มไทย มันจะทำให้ภาพออกมาไม่สวยครับ
ภาพหน้าปกนั้นเราใช้ภาพจากที่ทางญี่ปุ่นส่งมาครับ
ถ้าจะมีปัญหาเรื่องสีของปกนั้นมันก็เป็นเพราะว่าค่าสีของทางญี่ปุ่นกับของไทยบางทีมันจะต่างกันครับ
แต่ทางเราก็แก้ไขให้มันใกล้เคียงกับทางญี่ปุ่นแล้ว อีกปัจจัยหนึ่งก็คือเรื่องของคุณภาพในการพิมพ์น่ะครับ
บอกได้คำเดียวว่าคุณภาพของการพิมพ์ของไทยกับทางญี่ปุ่นมันยังต่างกันน่ะครับ - -a
kobun [ 29 ม.ค. 2553 06:18 ] [ IP : 58.9.80.250 ]
http://www.ned-comics.com/webboard_view.php?postid=1354
*****************************
Gundam 00 Season 2 Vol.7 + จัวปัง
Gundam-W Boxset 2
คาดว่าจะเลื่อนไปออกปลายเดือน มีนาคม 2553
*****************************
NED บอกว่า กระดาษของ สนพ. หนาขึ้นแล้ว (เรอะ!? = =*)
ลองอ่านดูละกัน
ตอนนี้กระดาษทางเราก็เริ่มปรับให้หนาขึ้นมาแล้วครับ
ส่วนเรื่องของสันปก หรือขนาดหนังสือนั้น ขนาดเล่มของไทยกับของญี่ปุ่นมันไม่เท่ากันครับผม
ดังนั้นถ้าเราย่อภาพหรือขยายภาพให้กระชับกับของเล่มไทย มันจะทำให้ภาพออกมาไม่สวยครับ
ภาพหน้าปกนั้นเราใช้ภาพจากที่ทางญี่ปุ่นส่งมาครับ
ถ้าจะมีปัญหาเรื่องสีของปกนั้นมันก็เป็นเพราะว่าค่าสีของทางญี่ปุ่นกับของไทยบางทีมันจะต่างกันครับ
แต่ทางเราก็แก้ไขให้มันใกล้เคียงกับทางญี่ปุ่นแล้ว อีกปัจจัยหนึ่งก็คือเรื่องของคุณภาพในการพิมพ์น่ะครับ
บอกได้คำเดียวว่าคุณภาพของการพิมพ์ของไทยกับทางญี่ปุ่นมันยังต่างกันน่ะครับ - -a
kobun [ 29 ม.ค. 2553 06:18 ] [ IP : 58.9.80.250 ]
http://www.ned-comics.com/webboard_view.php?postid=1354
*****************************
ยิ่งกว่าสิ้นหวังอีกครับ สิ้นหวังกับหน่วยงานของรัฐที่คิดแทนประชาชน สิ้นหวังแล้ว![Vee] เขียน:ต้องบอกว่าสิ้นหวังกับการเซ็นเซอร์ของเราจริงๆ= =a