[News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงการ

อัพเดทข่าวและความเคลื่อนไหววงการการ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย

Moderator: B.Comics, พี่บี

monboy01
โพสต์: 114
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 14 มี.ค. 2007 10:51 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย monboy01 »

tare เขียน:
shield เขียน:ถ้าเทียบคุณภาพงานแปลแล้ว คุณคิดว่าค่ายไหนที่มีการแปลดีที่สุดน่ะครับ ทั้งแปลถูก-ลื่น-หาข้อมูลดี
เมื่อก่อนให้มังกะบุ๊คส์ ตอนนี้ให้เนชั่นละกัน

วิบูลย์กิจพออ่านครอสเกมกะเซย่าลอสท์แคนวาสเล่มล่าสุดแล้วยิ่งเสื่อมศรัทธาครับ
^
^
^
ส่วนหนึ่ง(ที่สำคัญมาก ๆ )ที่เนชั่นมีคำแปลออกมา ถูก ดี และลื่น ก็เพราะพี่ ๆ ในกองที่คอยตรวจคำแปล + เกลาสำนวนด้วยแหละครับ

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15471
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย shield »

monboy01 เขียน:
tare เขียน:
shield เขียน:ถ้าเทียบคุณภาพงานแปลแล้ว คุณคิดว่าค่ายไหนที่มีการแปลดีที่สุดน่ะครับ ทั้งแปลถูก-ลื่น-หาข้อมูลดี
เมื่อก่อนให้มังกะบุ๊คส์ ตอนนี้ให้เนชั่นละกัน

วิบูลย์กิจพออ่านครอสเกมกะเซย่าลอสท์แคนวาสเล่มล่าสุดแล้วยิ่งเสื่อมศรัทธาครับ
^
^
^
ส่วนหนึ่ง(ที่สำคัญมาก ๆ )ที่เนชั่นมีคำแปลออกมา ถูก ดี และลื่น ก็เพราะพี่ ๆ ในกองที่คอยตรวจคำแปล + เกลาสำนวนด้วยแหละครับ


มันตรวจ+เกลาจนบางทีก็แปลออกมาน่ารำคาญเหมือนกันนะครับ บางทีเกลาจนเอามุขบ้าๆบอๆไปใส่แทนก็มี



พูดถึงLost Canvas พึ่งสังเกตว่าคนไทยเกือบทั้งหมด อ่านราศีPiscesว่า พิสเซส แต่ความจริงฝรั่งทั้งอังกฤษ-อเมริกาอ่านคำนี้ว่า ไพซีส :?
รูปภาพ รูปภาพ

Chiuchanlover
โพสต์: 559
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 15 พ.ย. 2007 9:09 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย Chiuchanlover »

เนกิมะ...ซื้อญี่ปุ่นอ่าน ซื้อไทยเก็บ คำแปลเป็นไงเลยไม่รู้เพราะไม่เคยเปิดอ่าน มันแ่ย่ยังไงรือครับ?
ใช้คำฟุ่มเฟือยเยิ้นเย่อน้ำเยอะ แปลงมุข ทั้งที่ note ไว้จะดีกว่า
แปลชื่อเวทไม่ตรงกัน แปลปกหลังผิดไปหลายเล่ม (อันนี้เข้าใจว่า อ. เขียนหวัด)
แล้วอย่างที่เคยถามนายไปเรื่องอาติแฟคของรากันที่แปลผิด (แต่ใน kc นี่แก้แล้ว)
แปลอาติแฟคของเซ็ตซึนะเป็น 7 โคลง 16 ท่อน แต่ผมเอาคันจิไปโยนใน google แปลได้ว่า มีดสั้น = =
แค่นี้ก็พอมั้ง เดี๋ยวไปเปิดมาอีกครับ แต่ผมก็เก็บเล่มญึ่ปุ่นเพื่อหาที่ถูกเหมือนกัน
ไม่มีอะไรสบายใจได้

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29346
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย Zeon »

tare เขียน: คำถามค้างเติ่งที่ว่านั่นลัคกี้สตาร์สินะครับ ผมตอบแทนให้เลยละกันว่าไม่มีแน่แล้วครับ ซิกๆ :cry:
:cry:
shield เขียน:พึ่งนึกได้ VBKก็มีพลาดจังๆอยู่เหมือนกัน ในเรื่อง3X3EYES ศิวะมีชื่อในอดีตว่ารูโดร่า ดูก็รู้ว่าเอามาจากนามของพระศิวะอีกนามหนึ่ง คือรุทร VBKไม่รับรู้อะไรทั้งสิ้น ท่านใส่ชื่อว่ารูโดร่ามาเลย :lol:
นอกจากนี้ก็ คัมภีร์อายุรเวธ แปลเป็น คัมภีร์ อายูลเวต้า
ตอนนั้นที่ยังลงใน KCT อยู่ ก็มีคนบอก VBK แล้วนะ แต่รวมเล่มก็ยังไม่แก้ - -
shield เขียน:ถ้าเทียบคุณภาพงานแปลแล้ว คุณคิดว่าค่ายไหนที่มีการแปลดีที่สุดน่ะครับ ทั้งแปลถูก-ลื่น-หาข้อมูลดี
ปัจจุบันผมให้VBKดีกว่าค่ายอื่น แต่ก็เหนือกว่าไม่มาก
แต่ถ้าอดีตนี่ ผมยกให้ Image Move หาข้อมูลได้เยี่ยมมาก
ถ้าเรื่องแปล ผมให้ NED ครับ (แต่เรื่องกระดาษ ติด F 2 ตัว)

ส่วนยุคไพเรท : มังก้าบุ๊ค ครับ , SIC ตอนที่ยังเป็น สยามสปอร์ตพรินติ้ง ก็แปลออกมาดีนะ (พวกการ์ตูนผู้หญิงน่ะนะ)
shield เขียน:ชูราโตะของวิบูลย์กิจสมัยก่อน มีด้วยเหรอครับ ปัจจุบันผมกำลังหาเรื่องนี้จนจะซื้อฉบับญี่ปุ่นมิแสองแล้วเนี่ย พอจะมีข้อมูลอะไรมั่งมั้ยครับ
มีขายครับ แต่ผมไม่ได้ซื้อ ยืมเพื่อนที่ซื้ออ่านเอา

ช่วงนั้นนี่พวกนักรบชุดเกราะมีหลายเรื่องเลย ซามูไรทรูปเปอร์ , ชูราโตะ แบบเนี้ย
shield เขียน: พูดถึงLost Canvas พึ่งสังเกตว่าคนไทยเกือบทั้งหมด อ่านราศีPiscesว่า พิสเซส แต่ความจริงฝรั่งทั้งอังกฤษ-อเมริกาอ่านคำนี้ว่า ไพซีส :?
อีกคำที่น่าจะเข้าข่ายนะ อย่าง Scorpio ราศีพิจิก ... กลายเป็น Scorpion หมดเลย
Chiuchanlover เขียน:
เนกิมะ...ซื้อญี่ปุ่นอ่าน ซื้อไทยเก็บ คำแปลเป็นไงเลยไม่รู้เพราะไม่เคยเปิดอ่าน มันแ่ย่ยังไงรือครับ?
ใช้คำฟุ่มเฟือยเยิ้นเย่อน้ำเยอะ แปลงมุข ทั้งที่ note ไว้จะดีกว่า
แปลชื่อเวทไม่ตรงกัน แปลปกหลังผิดไปหลายเล่ม (อันนี้เข้าใจว่า อ. เขียนหวัด)
แล้วอย่างที่เคยถามนายไปเรื่องอาติแฟคของรากันที่แปลผิด (แต่ใน kc นี่แก้แล้ว)
แปลอาติแฟคของเซ็ตซึนะเป็น 7 โคลง 16 ท่อน แต่ผมเอาคันจิไปโยนใน google แปลได้ว่า มีดสั้น = =
แค่นี้ก็พอมั้ง เดี๋ยวไปเปิดมาอีกครับ แต่ผมก็เก็บเล่มญึ่ปุ่นเพื่อหาที่ถูกเหมือนกัน
บ.ก.ยูตะ ก็รับทราบแล้วว่าบทแปลเรื่องนี้มีปัญหา
เคยบอกว่าจะพิมพ์ใหม่ แปลใหม่ ด้วย แต่ก็เงียบ (ว่าแต่...จะมีใครยอมซื้อใหม่มั๊ย)

ภาพประจำตัวสมาชิก
tare
โพสต์: 703
ลงทะเบียนเมื่อ: อาทิตย์ 16 ส.ค. 2009 7:41 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย tare »

Image Move ก็คือ IM สินะครับ ผมก็ชอบนะค่ายนี้ ตอนเรื่องกันดั้มFormula90นี่แปลกระทั่งไทม์ไลน์อย่างละเอียดแถมมาให้เลยด้วย สุดยอดดดด
นักแปลแว่นผู้ชื่นชอบแกงกะหรี่ญี่ปุ่นเผ็ดๆเป็นที่สุด

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15471
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย shield »

คุณZeon มังก้าบุ๊คนี่ลิขสิทธิ์ไม่ใช่เหรอครับ เรื่องดังๆก็ตำนานอสูรไฟ


ว่าไปคุยกันเรื่องสนพ. กับการ์ตูนยุคที่คุยนี่ บอกอายุกันหมดเลยนะครับนี่ :lol:
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29346
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย Zeon »

:: อัพเดท การ์ตูนลิขสิทธิ์ ใหม่แกะซอง <ถ้าสนใจก็แวะ ซื้อ/เช่า ได้เลย> ::

@SIC

แทรกใจให้วุ่นรัก Zig Zag by NAKAJI Yuki เล่ม 1
ลงใน LaLa (Hakusensha) ... 9 เล่มจบ

รูปภาพ

อันนี้ปกของญี่ปุ่น (ส่วนตัวว่าก็ดีอยู่แล้วนะ SIC จะเสียเวลาทำปกใหม่ทำไมนะ)

รูปภาพ

อาซาคุระ ทากาอากิ ได้เข้าเรียนในโรงเรียนเซฟูและตัดสินใจอยู่หอชายของโรงเรียน
ซึ่งรูมเมทของเขาก็คือ คิริฮาระ โซโนเอะ บุคคลปริศนา และห้องข้างๆยังมี ซึวะ ทัตสึกิ
เพื่อนเก่าที่แยกจากกันสมัยประถม ความหวังนักเรียนใหม่และเพื่อนใหม่ก่อตัวขึ้นแล้ว...

*********************************

ฺBRP ข่าวอัพเดท

คู่พิฆาตพันธุ์อมตะ Melty Blood #5 - มีกำหนดออก 16/12/2552 (เล่มนี้จะเลื่อนอีกมั๊ย?)

*********************************
shield เขียน:คุณZeon มังก้าบุ๊คนี่ลิขสิทธิ์ไม่ใช่เหรอครับ เรื่องดังๆก็ตำนานอสูรไฟ
แรกๆก็ว่ามีลิขสิทธิ์นะ แต่หลังๆผมไม่ค่อยแน่ใจครับ
shield เขียน:ว่าไปคุยกันเรื่องสนพ. กับการ์ตูนยุคที่คุยนี่ บอกอายุกันหมดเลยนะครับนี่ :lol:
โอ๊ะ ... พลาดไป 555

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15471
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย shield »

ไม่เข้าใจ ว่ารักพิมพ์ไม่ยอมใช้คำว่า ยัย ไปใช้ ยาย แทน แต่ทำไมในหนังสือหลายเรื่องเลย ถึงใช้คำว่า ชั้น แทน ฉัน
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
tare
โพสต์: 703
ลงทะเบียนเมื่อ: อาทิตย์ 16 ส.ค. 2009 7:41 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย tare »

ZigZag ออกแล้วเรอะ...แต่กว่าจะได้เข้ากองบก.ก็อีกนานแหงม สคิปบีทเล่มนี้มึนซะ
นักแปลแว่นผู้ชื่นชอบแกงกะหรี่ญี่ปุ่นเผ็ดๆเป็นที่สุด

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29346
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย Zeon »

กำหนดการ์ตูนวางแผง สำหรับวันศุกร์ที่ 4 ธันวาคม 2552
อย่าเพิ่งเชื่อจนกว่าจะเห็นของ
อาจมีลดหรือเพิ่มจากรายการก็ได้

<<< วิบูลย์กิจ >>>
Cross Game เล่ม 9-10
Touch ทัช เล่ม 8

Mega No.01/2010

*** ย้อนมาให้ตามเก็บสำำหรับคนที่พลาด ***
เห็นทีต้องติดไว้ตลอดเพราะมีหลายๆคนยังเข้าใจผิดอยู่
ส่วน ย้อน นี่ไม่ได้หมายความว่าต้อง พิมพ์ใหม่ ทุกเรื่องแต่ส่วนใหญ่เป็นการเอา
ของที่อยู่ในสต็อกกลับออกมาวางขายใหม่ เพื่อความสะดวกในการตาม
และเป็นแนวทางให้รู้ว่า เล่มใหม่ กำลังจะตามมาในเร็วๆนี้
ส่วนจะมีของหรือเปล่า ก็ขึ้นอยู่กับร้านประจำที่คุณซื้อ จะสั่งมาหรือไม่

Touch ทัช เล่ม 7
Cross Game เล่ม 7-8
GTO คุณครุพันธุ์หายาก เล่ม 12-13-14-15
ไดมอนส์ เล่ม 8-9
Angel Voice เล่ม 3-4
ฮันมะ บากิ เล่ม 6
Beck ปุปะจังหวะฮา เล่ม 1-2-3
เจ้าหนูปรมาณู เล่ม 1-2
ฯลฯ


<<< สยาม >>>
Pandora Heart เล่ม 5
ผู้ผนึกมาร เล่ม 22
Vinland Saga สงครามคนทมิฬ เล่ม 6

<<< บูรพัฒน์ >>>
จิงเคอ มือสังหารดับอหังการจิ๋นซี เล่ม 2
สุดขั้วยุทธภพ (ภาค 1) Collector Version เล่ม 9

<<< บงกช >>>
...vvdwxc]h;....
School Time เล่ม 17 (จบ)
มาเฟียที่รัก เล่ม 1 (พิมพ์ใหม่)
Xblade คลอสเบลด เล่ม 8
ตัวแสบสุดป่วน เล่ม 6
ยัยตัวยุ่งแห่งตลาดซึคิจิ เล่ม 3
รักกัน...หลังคาเดียว ( เล่มเดียวจบ)
จูบหวานนี้มอบแต่เธอ Kiss me, my sweet honey? (เล่มเดียวจบ)


******************************************

จากคุณ : คนไร้สาระ
เขียนเมื่อ : 4 ธ.ค. 52 09:35:11 A:99.175.133.142 X: TicketID:026393

ภาพประจำตัวสมาชิก
[Vee]
โพสต์: 3458
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 19 ก.ค. 2008 9:45 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย [Vee] »

วันนี้รอดสบายกระเป๋าตังไปหลังจากเจอไป5เล่มวันพุธ 555
รูปภาพ
สกินชิปๆ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29346
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย Zeon »

Luckpim ข่าวอัพเดท

Prism Ark เล่ม 2 - ออก 25 ธ.ค. 2552
Oz เล่ม 2 - ออก ม.ค. 2553
D-Flag เล่ม 1 - ออก ม.ค. 2553
แก๊งสาวซ่า Hyakko เล่ม 5 - ออก ก.พ. 2553

รายการข้างล่างนี้ออกปลายเดือน ธ.ค. 2552

- อันบาลานส์ เล่ม 3
- คาโนค่อน เล่ม 7
- แบล็คสมิธ เล่ม 1 นิยาย+การ์ตูน
- มุชิ เล่ม 3
- สะดุดรักคุณภุติ เล่ม2
- ฮันนะ Z เล่ม 1

**************************************

BKC ข่าวอัพเดท

01. วิกฤตการณ์ ซาตานแห่งรัก - กำลังพิจารณาการจัดพิมพ์ใหม่อยู่
02. ธิดามังกร #3 - กำลังรอต้นฉบับอยู่
03. สาวใสหัวใจเกินร้อย #13 - อยู่ในขั้นตอนแปล คาดว่าจะวางแผงต้นปี 2553
04. Love Love Panic #3 - กำลังรอต้นฉบับอยู่
05. ศึกตำนานรัก มังกรข้ามพิภพ #3 - ติดขัดเรื่องการแปล ทำให้ต้องเลื่อนออก จะพยายามออกให้ทันภายในต้นปี 2553
06. Romanga - อยู่ในขั้นตอนการพิจารณา
07. เส้นทางสู่สวรรค์ #5 - ติดขัดเรื่องการแปล กำลังเร่งแก้ไขปัญหาให้อยู่
08. Rental Magica บริษัทจัดหาเวทย์ #4 - กำลังรอต้นฉบับอยู่
09. พลิกตำนานโมโมทาโร่ #6 - อยู่ในขั้นตอนแปล คาดว่าจะวางแผงต้นปี 2553
10. นัทสึเมะกับบันทึกพิศวง #3 - อยู่ในขั้นตอนแปล คาดว่าจะวางแผงต้นปี 2553
11. มิโดริจังกับเจ้าชายทั้งสิบเอ็ด #6 - คาดว่าจะวางแผงต้นปี 2553
12. สาวโดดเดี่ยวกับหนุ่มเนื้อหอม #5 - อยู่ในขั้นตอนแปล คาดว่าจะวางแผงต้นปี 2553
13. Will o' Wisp #2 - กำลังรอต้นฉบับอยู่
14. อลิสในแดนหัวใจ #2 - มีกำหนดออกเดือน ม.ค. 2552
15. Watashi ni xx Shinasai by Ema Toyama - กำลังรอคำตอบจากทางญี่ปุ่น

**************************************

แฟนผมเป็นสาววาย...เหตุเกิดในร้านหนังสือ
http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/ ... 20746.html

------เมื่อคุณเข้าร้านการ์ตูน ชื่อการ์ตูนเรื่องไหนที่คุณอายที่จะเอ่ย-------
http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/ ... 21163.html

**************************************
shield เขียน:ไม่เข้าใจ ว่ารักพิมพ์ไม่ยอมใช้คำว่า ยัย ไปใช้ ยาย แทน แต่ทำไมในหนังสือหลายเรื่องเลย ถึงใช้คำว่า ชั้น แทน ฉัน
ทาง รักพิมพ์ ตอนนั้นบอกว่าเลือกใช้คำที่ถูก ก็คือ "ยาย"
แต่ผมอยากให้ใช้ "ยัย" มากกว่าอยู่ดี (คงเปลี่ยนอะไรไม่ได้แล้วล่ะนะ)

ส่วน "ชั้น" กับ "ฉัน" นี่ ถกกันมานานเลยมั้ง ว่าอะไรเหมาะ
ส่วนตัวคิดว่า .... "ชั้น" ถ้าอยู่ในช่องที่ตัวละครพูดก็น่าอนุโลมให้ใช้ได้นะ (ยังไงที่ถูกก็ต้องคำว่า "ฉัน")

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29346
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย Zeon »

แจ้งข่าวการ์ตูน NED : 3-4 ธันวาคม 2552

พฤหัสที่ 3 ธันวาคม 2552
- LUNA PARK O.L.หน้าใสหัวใจเด็กแนว (Pocketbook)(เล่มเดียวจบ)
- Dorabase ตำนานซูเปอร์เบสบอล เล่มที่ 9

ศุกร์ที่ 4 ธันวาคม 2552
- Onidere ป่วนหัวใจ ยัยปีศาจ เล่ม 2
- DIVE ตีลังกากระโดดคว้ารัก เล่ม 3

การ์ตูน NED จะมาช่วงเย็นๆ ประมาณ 18.00 - 19.00 น. ร้านไหนมาช้ากว่านี้จะมาวันถัดไป

http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/ ... 22254.html

ภาพประจำตัวสมาชิก
totaro
โพสต์: 333
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 08 ก.ย. 2009 6:05 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย totaro »

แวะมาแนะนำโปรแกรมดูหนังครับผมลองโหลดตัวนี้มาใช้ Neuview Media Player professional 6.08 ครับ ปรากฎว่าชัดมากครับแทบไม่น่าเชื่อว่ากำลังดูจอเดียว+หนังเรื่องเดียวกันอยู่ โปรแกรมตัวนี้สามารถหาได้ตาม google ครับพอดีผมดันลืม link ไปแล้วด้วยความตื่นเต้นจัดแต่คิดว่าคงหาไม่ยากใครที่ยังไม่เคยก็ลองดูนะครับ
ปล.จอที่ผมใช้ดูเป็นจอ crt ธรรมดาครับเดี๋ยวพรุ่งนี้ว่าจะลองไปสอย lcd มาดูอยากรู้มันจะชัดแค่ไหน??

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29346
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และั ความเคลื่อนไหวในวงการ

โพสต์ โดย Zeon »

totaro เขียน:แวะมาแนะนำโปรแกรมดูหนังครับผมลองโหลดตัวนี้มาใช้ Neuview Media Player professional 6.08 ครับ ปรากฎว่าชัดมากครับแทบไม่น่าเชื่อว่ากำลังดูจอเดียว+หนังเรื่องเดียวกันอยู่ โปรแกรมตัวนี้สามารถหาได้ตาม google ครับพอดีผมดันลืม link ไปแล้วด้วยความตื่นเต้นจัดแต่คิดว่าคงหาไม่ยากใครที่ยังไม่เคยก็ลองดูนะครับ
ปล.จอที่ผมใช้ดูเป็นจอ crt ธรรมดาครับเดี๋ยวพรุ่งนี้ว่าจะลองไปสอย lcd มาดูอยากรู้มันจะชัดแค่ไหน??
ลองไปโหลดมาใช้ดูบ้างแล้ว DVD ของ ROSE ที่รู้ๆกันอยู่ว่าไม่ชัดเอาซะเลย ชัดขึ้นมาทันตาเห็น :shock:
(จริงๆอยากให้ ROSE ปรับปรุงคุณภาพ DVD มากกว่านะ เ๋ฮ่อๆ)

ภาพแรกก่อนปรับ Enhancements

รูปภาพ

ภาพสองหลังจากปรับ Enhancements (ปรับแบบ Auto .. จริงๆมีเมนูให้ปรับเองได้ด้วยนะ)

รูปภาพ

ใครสนใจอยากลองใใช้โปรแกรมนี้ก็ไปโหลดได้ตาม link ข่างล่างนี้เลย

http://upload.one2car.com/download/down ... RBTEW5KG4C

จริงๆโปรแกรม PowerDVD Version 9 ก็มีส่วนของ Enhancement ด้วยนะ ใช้ชื่อว่า TrueTheater Effect

ผลที่ได้ก็ออกมาแบบตามภาพด้านล่างนี้ ปรับ Auto เหมือนกัน

รูปภาพ

สรุป Neuview Media Player professional 6.08 ดีกว่าเห็นๆ
นอกจากนี้โปรแกรมนี้ก็ดูหนังจาก ISO , MDS file ได้เหมือนโปรแกรมอื่นๆด้วยนะ แต่ข้อเสียก็คือคลิกเมนูอะไรไม่ได้เลย
ถ้าเป็นไฟล์วีดีโอจะเหมาะมากสำหรับโปรแกรมนี้เลย


มาดูแบบที่เป็นไฟล์กันบ้าง อย่างเรื่องนี้ Kannagi

ภาพบนก่อนใช้ Enhancements ของ Neuview // ภาพล่างหลังใช้ Enhancements ของ Neuview (แบบ Auto นะ)

รูปภาพ

รูปภาพ
แก้ไขล่าสุดโดย Zeon เมื่อ เสาร์ 05 ธ.ค. 2009 6:53 pm, แก้ไขไปแล้ว 2 ครั้ง.

ตอบกลับโพส

ย้อนกลับไปยัง “อัพเดทข่าวและความเคลื่อนไหววงการการ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย”