มาช่วยกันแนะนำเพลงอนิเมะ เพราะๆกันครับ

กระดานพบปะคนรักการ์ตูนอนิเมชั่น...

Moderator: P'Bly, B.Comics, พี่บี

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

มาช่วยกันแนะนำเพลงอนิเมะ เพราะๆกันครับ

โพสต์ โดย murasaki »

สืบเนื่องจาก กระทู้http://www.comicclubmag.com/cgi-bin/bkb ... php?t=8349

แต่ผมว่า แค่แนะนำเฉยๆ มันก็หา ความไพเราะหรือว่า เนื้อหาสาระของเพลงไม่ได้
หุหุ สู้ รู้เนื้อเพลง ว่ามันร้องว่าอะไร มีความหมายยังไง จะดีกว่าเนอะ
เลยกะว่า จะ ตั้ง กระทู้นี้มาเพื่อให้ ช่วยกันหาคำแปลเพลงที่ท่านๆ ชื่นชอบ มาแนะนำกัน

ส่วนที่ Download เพลง มันก็มีอยู่มากมายหลายแหล่ง อยู่ แต่ขอแนะนำ
http://gendou.com/amusic/
เนื่องจาก ผมว่า มันหาได้เป็นเพลงๆ ตามที่ต้องการ และมีเยอะพอสมควร ทั้งเก่าโคตรๆ ยันใหม่สุดๆ
แล้วก็ หาค้นต่อเนื่อง ไปยังนักร้อง หรือว่า ตามเพลงทั้งเรื่อง ได้ง่ายดี
ที่สำคัญ มีเนื้อให้ดู ทั้ง โรมันจิ คันจิ และ แปล eng (ถึงมันจะไม่ครบถ้วนหมดทุกเพลงก็เหอะ)
ถ้ามีใครรู้จักเวปโหลดตรง ที่สะดวกกว่านี้ก็ ช่วยแนะนำที นะครับ (ผมรู้จักที่ดีๆ ที่เดียวเนี่ยอะ ปกติบิทเอา- -)

ปล. ออกตัวก่อนเลยว่า ตัวเองไม่ได้มีความรู้ภาษาญี่ปุ่นอะไร จิ้มดิกเอายิ๊กๆ แต่เพราะใจชอบ เลยหน้าด้านแปล :oops:
ดังนั้นหากผิดพลาดประการใด ผู้ที่พบเห็นก็ ทำเมินๆ :lol: ไม่ก็ ช่วยบอกกล่าว แนะนำกานด้วยนะครับ
ส่วนภาษาที่ใช้ ก็ คงแปลกๆแข็งๆ ก็ทำใจหน่อยครับ ไม่ได้นักแปลมืออาชีพง่า - -*

***** ขอติเวป gendou ที่ผมแนะนำไป ซะหน่อยนะครับ ว่าเนื้อเพลงที่มีในนั้นเนี่ย เชื่อถือไม่ได้อ่า
ประมาณว่า หากคุณๆ ต้องการเนื้อที่ถูกต้องจริงๆ ไม่ว่าจะคันจิ โรมันจิ (ไม่ต้องพูดถึงคำแปล -.-)
ไม่แนะนำให้เอาจากในเวปนั้นครับ
[ เจอกะตัวเองจังๆเลยครับ กับเพลงChercher เพราะผมนั่งเพลงนี้อยู่นาน(มาก)พอสมควร
ก็ไม่อาจจะหาคำแปลได้ คือตีความหมายจากเนื้อมันไม่ได้เลย(ตั้งแต่ท่อนหลังๆลงมาอะครับ)
ก็ตระหงิดๆ อยู่ พอดี เปิดเพลงฟังไม่ด้วย ก็ เริ่มสังเกตุ - - มันร้องไม่ตรงนิหว่า
นักร้อง ที่ร้องโดยเปลี่ยนเนื้อนิดๆหน่อยๆ ผมก็เจอบ่อยๆ ประมาณเขาปรับให้เขาร้องง่ายขึ้นอะ
แต่ความหมายต้องไม่เปลี่ยนไป แต่เนี่ยมานไปคนละโลกแล้ว - -
เลยไปเปิดรูป scan Booklet ดูเนื้อเอา ปรากฏว่ามันมั่วสุดๆ ไปเลยครับ >< มิน่าแปลได้ก็มั่วติ้วแล้วอะ
เลิกอ้างอิงเนื้อเพลงจากเวปนี้เลยครับ ผม - -* แกะเนื้อเอาเองก็ได้
เลยขอเตือน ผู้ที่อาจจะคิดแปล หรือว่า จะดูเนื้อเพลงให้ระวังๆหน่อยนะครับ
มันไม่ได้เป็นทุกเพลง แต่ก็น่าจะหลายอยู่ แต่ถ้าดูโรมันจิ อย่างเดียวก็อาจจะ ผิดน้อยหน่อย พอได้มั้ง :roll: ]

เพิ่มเติมนิด -0- หุหุ มีคนทักมาว่า ไม่ใส่เนื้อให้ร้องหน่อยเรอะ
เลยเอาเนื้อโรมันจิมาใส่ให้หน่อยก่อน แต่ไม่รับประกันความถูกต้องนะไม่ได้ตรวจดูอ่า แต่คงไม่ผิดหรอก(มั้ง) :oops:

LIST เพลงที่แปะไว้แล้ว เผื่อขี้เกียจไล่หา
1. Air - Aozora
2. Air OP Single - Tori no Uta
3. Darker Than Black ED Single - TsukiAkari
4. Death Note Movie Insert Song - manatsu no yoru no yume
5. Elfen ED Single - beyourgirl
6. Fruits Basket OP Single - For Fruits Basket
7. Full Moon wo Sagashite ED Single - New Future
8. Glass Mask OP2 Single - Zero
9. Heroic Age ED Single - Azurite
10. Higurashi no Naku koro ni ED Single - why, or why not
11. Higurashi no Naku koro ni Kai - You
12. Kareshi Kanojo No Jijou ED Single - Yume no Naka he
13. KimiKiss Pure Rouge ED2 Single - Wasurenaide
14. Kyou no 5 no 2 ED Single - Yakusoku
15. Maria-sama ga Miteru OVA ED Single - Chercher
16. Maria-sama ga Miteru OVA ED2 Single - Kireina senritsu
17. School Rumble 2 Gakki ED Single - Kono Namida ga Aru Kara Tsugi no Ippo to Naru
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:13 pm, แก้ไขไปแล้ว 4 ครั้ง.

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

เอาเก่าๆ ก่อน หุหุ

?New Future? จากเรื่อง Full Moon wo Sagashite(ตามหา Full Moon ,บงกช) - ED1

tatta hitosu kawaranai mono
zutto egaiteta yume
ima no jibun ha dou utsuru no
ano koro no chiisana hitomi ni

แค่สิ่งเดียวเท่านั้นที่จะไม่มีวันแปรเปลี่ยน ก็คือความฝันที่ฉันนั้นวาดหวังไว้
ตอนนี้ตัวฉันจะดูเป็นเช่นไรกันน้า ในสายตา ดวงน้อยๆเมื่อตอนนั้น

nee miagete konna ni hiroi yozora dakara
sou sugu ni wakaru you ni
seiippai kagayaku kara hayaku
FULL MOON (FU-RU MU-N) wo sagashite

นี่ มองขึ้นไปบนนั้นสิ ก็ท้องฟ้าค่ำคืนมันกว้างใหญ่สุดลูกตาขนาดนี้น่ะ
แล้วเธอจะเข้าใจในทันที ว่าฉันนั้นต้องทุ่มเทสุดชีวิต เพื่อที่จะเปล่งประกายให้ได้เร็วๆ
มองหาพระจันทร์เต็มดวงสิ

let's sing a song
itsudemo issho kimi no tame ima no watashi ni dekiru subete
day by day
kyou made on unmei ashita kara no kibou kono mune ni dakae

Let's sing a song!
เพื่อที่จะได้อยู่กับเธอตลอดไป ฉันนั้นจะทำทุกสิ่งที่ทำได้ตอนนี้
Day by day?
โอบกอดมันไว้ในใจนี้ ทั้งโชคชะตาที่ผ่านมา และ ความหวังของวันพรุ่งนี้

let's sing a song
itsudemo issho kimi to nara tsurai koto nori koerareru yo
more and more
motto motto motto chikazukitai ima koko ni ite kurete
many thanks for you

Let's sing a song!
ถ้าได้อยู่กับเธอตลอดไปละก็ ไม่ว่าจะพบเรื่องเจ็บปวดเพียงไร ฉันก็สามารถก้าวข้ามได้
More and more
อยากที่จะใกล้ชิดเธอมากยิ่งๆขึ้นไปอีก ที่เธอนั้นช่วยอยู่ที่นี่ตอนนี้
many thanks for you!

fushigi na deai
kurikaesu uchi
taisetsu na mono ga suete
guuzen to iu itazura na hibi
ima de ha waratte aiseru

ในระหว่างที่การพบเจอที่แปลกประหลาดนั้นดำเนินอยู่ สิ่งที่สำคัญนั้นกลับเพิ่มมากขึ้น
ความบังเอิญอันมีความมุ่งหมาย กับวันเวลาอันวุ่นวาย ตอนนี้ฉันกลับยิ้มแย้มให้มันด้วยความรัก

sou itsumo hiroi STAGE (SUTE-JI) ni akogareteta
mou watashi hitori janai
minna no egao ga afureteru
koko ga ibasho nano kara

ใช่แล้ว ฉันนั้นเฝ้าใฝ่ฝันถึงเวทีอันกว้างใหญ่อยู่ทุกเมื่อ
แล้วตอนนี้ฉันก็ไม่ใช่ตัวคนเดียวอีกต่อไป รอยยิ้มของทุกๆคนที่ส่งมา
เพราะฉันอยู่ที่ๆตรงนี้หรือป่าวนะ

let's sing a song
konya ha SPOTLIGHT (SUPO-TOLAITO) yori ima watashi no kagayakaseru
day by day
atsui manazashi to seien ga nagareru ase wo terashiteru
let's sing a song
konya ha eien ni kawaranai atsui omoi aru to shinjitai
more and more
motto motto motto sakebitai kono utau kono yume ha owaranai

Let's sing a song!?
ในคืนนี้ ฉันนั้นส่องสว่างยิ่งกว่าสปอตไลท์เสียอีก
Day by day?
สายตาอันเร่าร้อนกับเสียงเชียร์ที่มีให้ฉันนั้น เป็นประกายอันอ่อนหวาน
Let's sing a song!
คืนนี้ ฉันอยากเชื่ออย่างสุดใจ ว่ามันไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป
More and more
ฉันอยากจะกรีดร้องให้มากๆยิ่งขึ้นไปอีก กับบทเพลง และความฝันที่ไม่มีวันจบสิ้นนี้

Let's sing a song!?
Repeat and repeat!
Let's sing a song!?
Repeat and repeat!

This is the song for you!



** คอมเม้นนิดหน่อย เป็นอนิเมะ เรื่องแรกที่ทำให้ผม ไปหา โชโจมังงะ มาอ่าน
จริงๆ แล้ว ติดใจเรื่องนี้ ก็เนื่องจากเพลงเนี่ย แหละครับ หุหุ :oops:
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:03 pm, แก้ไขไปแล้ว 2 ครั้ง.

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

?Be Your Girl? จากเรื่อง Elfen - ED

baby, I wanna be your girl
baby, all I need is you


annani mou soba ni ite mo
konnani mou aisarete mo

แม้ว่าฉันนั้นจะอยู่ข้างกายเธอขนาดนี้ก็ตาม แม้ว่าเธอจะรักฉันมากมายขนาดนี้ก็ตาม

jikan ha mikata shite kurezu ni
anata no kanojo ni narenai atashi

แต่เวลาก็ไม่ได้เป็นใจให้ ฉันนั้นไม่อาจที่จะเป็นผู้หญิงของเธอได้

sore demo iitte nandomo omotta
anata wo dareka to SHEA shiteiru keredo
soreja iya datte nandomo naiteru
uso demo kiyasume demo atashi dakette itte

ฉันเคยคิดเสมอว่าไม่เป็นไร ที่จะมีเธอร่วมกันใครอื่น
แต่แล้ว ฉันก็ไม่อาจจะทนรับได้ และต้องเสียน้ำตาอยู่เสมอ
แม้ว่าจะเป็นการโกหก หรือแค่ปลอบใจก็ตาม ช่วยบอกฉันที ว่ามีฉันเพียงคนเดียว

KISU no masui kirete itaku naru
anata ha mou kaecchau no?

ถึงแม้จะเป็นจูบอันไร้อารมณ์ของเธอก็ตาม แต่มันช่างเจ็บปวดเมื่อยามถอนริมฝีปากออก เธอนั้นจากไปแล้วหรือ?

koko de namida ha hikyou datte
ha wo kuishibatte gaman shiteru yo

ฉันนั้นขี้ขลาดเกินกว่าจะหลั่งน้ำตา ณ.ที่แห่งนี้ ได้แต่กล้ำกลืนฝืนใจทนเก็บมันไว้

sore demo iitte nandomo omotta
anata wo dareka to SHEA shiteiru keredo
soreja iya datte nandomo naiteru
uso demo kiyasume demo

อย่างไรก็ตาม ฉันเคยคิดเสมอว่าไม่เป็นไร ที่จะมีเธอร่วมกันคนอื่น
แต่แล้ว ฉันก็ไม่อาจจะทนรับได้ และต้องเสียน้ำตาอยู่เสมอ
แม้ว่าจะเป็นการโกหก หรือแค่ปลอบใจก็ตาม

nee onegai
atashi no naka ha anata dake
aishiteiru no ha atashi dakette itte

นี่ ได้โปรดเถอะ ภายในใจฉันนั้นมีเพียงเธอเท่านั้น
ช่วยบอกทีว่า รักฉันเพียงคนเดียว

hoshii mono ha hitotsu dake tada anata no zenbu ga hoshii na
สิ่งที่ฉันต้องการนั้นมีเพียงสิ่งเดียว ก็แค่เพียงต้องการเธอ ทั้งหมดทุกสิ่งของเธอ

kono michi no saki ni matte iru sekai
nigezu ni tsuduki wo kono me de mite mitai
tatoe koreijou kizutsuku toshite mo
zettai tomerarenai kono kimochi dakara ne

ฉันจะไม่หนีจากโลกที่รอคอยอยู่บนเส้นทางข้างหน้านี้ ฉันอยากที่จะมองมันต่อไปด้วยดวงตาคู่นี้
ถึงแม้ว่ามันจะทำให้เจ็บปวดมากยิ่งไปกว่านี้ก็ตาม เพราะความรู้สึกนี้ เธอไม่มีทางที่จะหยุดฉันได้หรอก

sore demo iitte nandomo omotta
anata wo dareka to SHEA shiteiru keredo
soreja iya datte nandomo naiteru
uso demo kiyasume demo atashi dakette itte

ฉันเคยคิดเสมอว่าอย่างไรซะฉันก็จะไม่เป็นไร กับการที่จะมีเธอร่วมกันคนอื่น
แต่สุดท้ายแล้ว ฉันก็ไม่อาจจะทนรับมันได้ และต้องเสียน้ำตาให้กับมันอีก
แม้ว่าจะเป็นการโกหก หรือแค่ปลอบใจก็ตาม ช่วยบอกฉันทีเถอะ ว่ามีแค่ฉันเพียงคนเดียว

Baby, I wanna be your girl
Baby, all I need is you


** อีกเพลง ที่ทำผมซึ้งมาก ตัวเพลงทำนอง ไม่ได้มีอะไรมากมาย เรื่อยๆ แต่ให้อารมณ์เศร้า ซึ้งกินใจดีครับ ผมว่านะ :oops: เข้ากับอิมเมจของเรื่องเลย
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:11 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

?Yume no Naka he? จากเรื่อง Kareshi Kanojo No Jijou (KareKano / เรื่องธรรมดาของเธอกับฉัน ,วิบูลฯ) - ED

sagashimono wa nan desu ka
mitsukenikui mono desu ka
KABAN no naka mo ? tsukue no naka mo
sagashita keredo mitsukaranai no ni

ของที่เธอนั้นกำลังหาอยู่คืออะไรหรือ มันเป็นอะไรที่หายากเจอยากนักหรือ
ถึงแม้จะค้นดูในกระเป๋า ในลิ้นชัก แล้วก็ยังหาไม่เจอหรือ

mada mada sagasu ki desu ka
sore yori boku to odorimasen ka
yume no naka e ? yume no naka e
itte mitai to omoimasen ka

เธอนั้นยังคงอยากที่จะค้นหามันอยู่หรือ มากกว่าที่จะมาเต้นรำกับฉันอีกหรือ
ทำไมไม่คิดจะลองเข้าไป เข้าไปหาในความฝัน ดูล่ะ

yasumu koto mo yurusarezu
warau koto wa tomerarete
haitsukubatte ? haitsukubatte
ittai nani wo sagashite-iru no ka

เธอไม่ยอมแม้แต่จะหยุดพักบ้าง รอมยิ้มก็จางหายไป
ได้แต่เกลือกกลั้วไปกับความหม่นหมอง เธอนั้นกำลังตามหาอะไรอยู่กันแน่

sagasu no wo yameta toki
mitsukaru koto mo yoku aru hanashi de
odorimashou ? yume no naka e
itte mitai to omoimasen ka

เมื่อยามเธอหยุดที่จะตามหามัน เธอก็จะพบว่าสิ่งนั้นมันอยู่ใกล้ๆตัวเธอนั่นเอง
มาเต้นรำกันเถอะ ทำไมเธอไม่ลอง เข้าไปหาในความฝัน ดูล่ะ

sagashimono wa nan desu ka
mada mada sagasu ki desu ka
yume no naka e ? yume no naka e
itte mitai to omoimasen ka

ของที่เธอตามหานั้นคืออะไรกัน ยังคงอยากจะตามหามันอยู่หรือ
ทำไมไม่คิดจะลองเข้าไป เข้าไปในความฝัน เข้าไปในความฝัน ดูล่ะ

** เก่าไป(ไม่)หน่อย ก็เถอะ 55+ ดนตรีน่ารักดี เนื้อก็ใช้ได้
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:15 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.

ภาพประจำตัวสมาชิก
Mhao
โพสต์: 123
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 12 ก.พ. 2008 10:13 pm

โพสต์ โดย Mhao »

:oops: ขอบคุณที่แนะนำ ขยันจังน้า เด๋วจะลองหามาฟัง
แนบไฟล์
Ichigo_Mashimaro_yobro_1280x960.jpg
Ichigo_Mashimaro_yobro_1280x960.jpg (184.66 KiB) Viewed 12791 times

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

?Yakusoku? จากเรื่อง Kyou no 5 no 2 - ED

kimi to yuugure kyoushitsu
itsumo no kaeri michi
konna jikan ga zutto ne
tsuduitara ii no ni ne

ได้อยู่กับเธอในห้องเรียนยามเย็น และทางกลับบ้านเสมอๆ
หากเวลาเฉกเช่นนี้นั้นดำเนินตลอดไปได้ก็คงดี

itsuka tada shiranai machi de futari
shiranai otona ni naru nante iya dakara
kono omoi wo tsutaetai

เพราะฉันไม่อยากให้สักวัน เรานั้นได้เติบโตขึ้นไปเป็นผู้ใหญ่ในเมืองที่เราต่างก็ไม่รู้จักกัน
อยากส่งผ่านความรู้สึกนี้...

zutto issho ni ireru youni
hoshi ni hoshi ni negatta
ima mo oboetete kureru kana?
tooi hibi no yakusoku

ฉันนั้นอ้อนวอนกับดวงดาว อยากที่จะอยู่กับเธอตลอดไป
ตอนนี้เธอยังจำได้ไหมนะ คำสัญญาเมื่อวันวานนั้น

ashita wa kimi ni(kimi ni) aenai(aenai)
kono koi mo nichiyoubi
machi no akari ga(akari ga) kiete mo(kiete mo)
owarenai koi shukudai

พรุ่งนี้ วันอาทิตย์สินะ วันที่จะไม่ได้พบเจอเธอ และความรักนี้ด้วย
แสงไฟในเมืองต่างก็ดับลง โดยที่การบ้านหัวใจนั้นยังคงไม่เสร็จสิ้น

onaji hoshi onaji jikan ni kimi to
deaeta koto ikiteru kono kiseki
mitsuketa no ni kakurenbo

การได้พบเจอ และอยู่ร่วมกับเธอในช่วงเวลา และดาวดวงเดียวกันนั้น ช่างเหมือนปาฏิหาริย์
ที่หาเธอ ที่ซ่อนอยู่พบได้

touka shiawase de aru youni
tsuki ni tsuki ni inotta
toki mo kaisatsu wo tobikoete
kimi ni kimi ni todoke

ฉันนั้นอธิษฐานกับพระจันทร์ ขอให้มีความสุขด้วยเถิด
ส่งคำอธิษฐานข้ามผ่านกาลเวลา ส่งให้ถึงเธอ

zutto issho ni ireru youni
hoshi ni hoshi ni negatta
ima mo oboetete kureru kana?
tooi hibi no yakusoku

ฉันนั้นอ้อนวอนกับดวงดาว อยากที่จะอยู่กับเธอตลอดไป
ตอนนี้เธอยังจำได้ไหมนะ คำสัญญาเมื่อวันวานนั้น

** แปะไปอ่านไป ชักรู้สึกว่า คำมันแปลกๆ - - แปลไว้นานพอดูอะนะ ไว้ค่อยมาไล่แก้ๆ
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:18 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

?TsukiAkari? จากเรื่อง Darker Than Black - ED1

Aoi, aoi, sora ni
tsuki no hikari wo tomosu
Amaku, awaku, omoi
sonna mono ni torawarete

ฉายแสงจันทร์สู่ท้องฟ้าสีคราม
ฉันนั้นถูกผูกพันไว้ซึ่งสิ่งที่อ่อนหวาน อันบางเบาและหนักแน่น

Kono tsukiakari no shita hitori shirezu
Kimi no namae dake wo yonde ita
Itsu made mo mirai wo sagashiteta
Kono hikari no naka ni...

ภายใต้แสงจันทราอันไร้ผู้รู้จักนี้ ฉันนั้นเรียกหาแต่เพียงชื่อเธอ
และจะยังคงตามหาอนาคตตลอดไป ภายในลำแสงนี้..

Itsumo, itsumo, soba de
shinjite yuku chikara ga
Tooku, moroi, mono wo
ugokashiteru ki ga shiteta

ตลอดเวลา ข้างกาย ฉันนั้นรู้สึกถึงพลังที่ฉันนั่นเชื่อมั่น
สิ่งนั้นกำลังเคลื่อนไหวอยู่ สิ่งอันซึ่งบอบบางห่างไกลนั้น

Kono tsukiakari no shita hitori shirezu
Kimi no namae dake wo yonde ita
Shizuka na aijou wo shinjiteta
Kono hikari no naka ni...

ภายใต้แสงจันทราอันไร้ผู้รู้จักนี้ ฉันนั้นเรียกหาแต่เพียงชื่อเธอ
ฉันเชื่อมั่นในความรักเงียบๆนี้ ภายในลำแสงนี้..

Nani mo tsukamenai you na yoru ni wa
Kimi wo omowanai toki wa nai
There isn't a day I don't think about it
Mayou kokoro ga kimi ni todoku you ni

ในค่ำคืนที่ฉันรู้สึกเหมือนว่าไม่อาจไขว้ขว้าหาสิ่งใดๆ
แต่หาใช่เมื่อยามที่ฉันมิได้นึกถึงเธอ
ไม่มีสักวันที่ฉันไม่ได้คิดถึงเธอ
ใจฉันที่หายไปนั้นได้ส่งไปอยู่ที่เธอ

Kono tsukiakari no shita de
watashi no namae wo yonde
Tashika ni ai ni yuku yo doko de mo
Kimi no soba ni

ภายใต้แสงจันทร์นี้ เรียกชื่อฉันสิ
ฉันจะไปหาเธอแน่นอน ไม่ว่าจะเป็นที่ใด
จะไปอยู่ข้างกายเธอ

Kono tsukiakari mabataki hitotsu sezu
Shizuka ni watashi wo mitsumete ita
Kimi to no mirai wo sagashiteta
Kono hikari no naka ni...

แสงจันทร์นี้ นั้นไม่เคยสั่นไหวแม้สักครั้งเดียว และคอยเฝ้ามองฉันอย่างเงียบๆมาตลอด
ฉันนั้นตามหาอนาคตร่วมกับเธอ ภายในลำแสงนี้..

** เคยแปะไปที เอามาแปะที่นี่อีกที หุหุ เพลงนี้โดยส่วนตัวแล้ว ชอบเป็นพิเศษ
เป็นเพลงเลี่ยนๆ ที่ไม่ได้เข้ากะเรื่องเล้ย :lol:
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:21 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

?You? จากเรื่อง Higurashi no Naku koro ni Kai จริงๆเป็นเพลงประกอบของเกม ไม่ใช่อนิเมะ
แต่ผมชอบมากเพลงนี้ หุหุ เลยเอามาแนะนำ ถ้าใครสนใจ แต่หาเพลงไม่ได้ Pm หาผมได้เป็นการส่วนตัว *0*

Anata wa ima doko de nani wo shiteimasu ka?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?

ตอนนี้เธอกำลังทำอะไรอยู่ที่ไหน
เป็นที่ๆท้องฟ้านี้มาบรรจบกันได้ใช่ไหม

Ima made watashi no kokoro wo umeteitamono?Ushinatte hajimete kizuita?
Konna ni mo watashi wo sasaete kuretaita koto?Konna ni mo egao wo kureteita koto

ตอนนี้ฉันเพิ่งจะสังเกตุเห็น สิ่งที่มันแอบซ่อนอยู่ภายในใจตลอดมา
ความจริงที่ว่าเธอนั้นได้คอยช่วยเหลือฉัน เฝ้าส่งยิ้มให้

Ushinatte shimatta daishou wa totetsu mo naku ookisugite
Torimodosou to hisshi ni?Te wo nobashite mo gaku keredo

การที่ฉันต้องเสียสิ่งนี้ไปเป็นการชดเชยให้กับมัน นั้นมันช่างโง่เง่าเสียจริง
ฉันได้ยื่นมือออกไปเพื่อจะไขว่ขว้าหาอย่างบ้าคลั่ง แต่

Marude kaze no you ni surinukete todokisou de todokanai
เฉกเช่นกับการจับต้องสายลม เหมือนที่จะจับได้แต่ ก็ไม่

Kodoku to zetsubou ni mune wo shimetsukerare kokoro ga kowaresou ni naru kedo?
Omoide ni nokoru anata no egao ga watashi wo itsumo hagemashite kureru

หน้าอกฉันมันอัดแน่นไปด้วยความสิ้นความหวัง จนใจฉันเหมือนจะแตกสลาย
แต่ว่ารอยยิ้มของเธอ ที่ยังคงตราตรึงอยู่ในใจ ก็ได้ให้กำลังใจกับฉันเสมอ

Mou ichido ano koro ni modorou Kondo wa kitto daijoubu
Itsumo soba de waratteiyou Anata no sugu soba de

กลับไปตอนนั้นกันอีกครั้งเถอะ คราวนี้เธอนั้นจะต้องไม่เป็นอะไรแน่นอน
ฉันนั้นจะคอยเฝ้าส่งยิ้มให้ ข้างกายเธอไม่ห่างไปไหน

Anata wa ima doko de nani wo shiteimasu ka?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka?
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru

ตอนนี้เธอทำอะไรอยู่ที่ไหนกัน เป็นที่ๆท้องฟ้านี้มาบรรจบกันได้ใช่ไหม
เธอจะยังคงส่งยิ้มให้ฉัน เหมือนทุกๆครั้งใช่ไหม
ตอนนี้ฉันนั้นปรารถนาเพียงแค่นั้น

** ใครดูเรื่องนี้ บ้างเอ่ย หุหุ ผมว่าเพลงนี้มันเข้ากับเรื่อง สุดๆ เลย แม้จะไม่ได้ไพเราะมากมาย
แต่พออินกับเรื่อง แล้วจะรู้สึกว่า เพราะเจงๆ ><
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:24 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

?why, or why not? จากเรื่อง Higurashi no Naku koro ni - ED อันที่จริงเพลงมันเป็น eng อยู่แล้ว แต่ก็อยากแปลอ่า ชอบ

To get my happiness I had done everything,
but had done nothing to be blamed and accused of.
The sound of footsteps became louder every day,
Then I noticed the fact there was no time.

I was a believer in life to be myself always,
and was asking whether I would be alive.

Give me a reason why not to adopt in this way,
or judge me to be guilty of so many incurable sins.
Tell me why, or why not. Complaining way too much,
maybe I overlooked something fatal for me.

The whole world was at a complete standstill,
and I was in fetters at the mercy of the mob.
The silent warning became louder every day.
Then I kept pretending not to hear.

Its meaning had been in the eyes of beholder all along.
It had grown dark before I found a sign.

"Among the nonsense tragedies, what on earth you are looking for?
You only have to be honest to yourself and your own fate."
Tell me why, or why not. Complaining way too much,
maybe I overlooked something fatal for me.

There is nobody who knows there will be nobody.
Except for me, all the world has gone mad.

So what is forgiveness you are willing to withhold?
What is the well-being you are willing to make?
Now what? So what? Don't you come interrupt me, oh please.
while I am interrupting myself.

เพื่อที่จะได้มาซึ่งความสุข ฉันนั้นยอมทำได้ทุกสิ่งทุกอย่าง
แต่ก็มิได้ทำสิ่งใดที่เลวร้ายหรือน่าตำหนิ?
จนเสียงฝีเท้าที่ดังขึ้นทุกวันๆนั้น
ถึงทำให้ฉันรู้ว่า ไม่มีเวลาแล้ว

ฉันนั้นเชื่อมั่นในชีวิต ที่เป็นตัวของตัวเองเสมอๆ
แต่ก็อดที่จะถามตัวเองไม่ได้ว่า ฉันนั้นสมควรที่จะมีชีวิตแล้วหรือ

บอกเหตุผลฉันหน่อย ว่าทำไมถึงไม่ยอมรับในเส้นทางนี้
หรือว่าทำไมถึงกล่าวโทษฉัน กับบาปกรรมอันมากมายนี้
บอกฉันทีสิว่าทำไม ทำไมถึงตำหนิกับเส้นทางนี้มากมายเช่นนี้
หรือว่าฉันนั้นมองข้ามสิ่งที่สำคัญยิ่งไป

โลกใบนี้นั้นมันหยุดนิ่ง และฉันนั้นอยู่ในโซ่ตรวนของฝูงชน
เสียงไซเลนนั้นก็ดังขึ้นทุกวัน แต่ฉันก็ยังคงแสล้งทำเป็นว่าไม่ได้ยิน

ความหมายของมันนั้นอยู่ในสายตาของผู้ที่คอยเฝ้ามองอยู่ตลอด
มันเริ่มมืดลงก่อนที่ฉันจะพบหนทางไป

ท่ามกลางละครโศกอันไร้สาระ เธอกำลังมองหาอะไรกันแน่
เธอนั้นก็แค่เพียงซื่อตรงต่อตัวเอง และยอมรับในชะตากรรมของตน
บอกฉันทีสิว่าทำไม ทำไมถึงตำหนิกับเส้นทางนี้มากมายเช่นนี้
หรือว่าฉันนั้นจะมองข้ามสิ่งที่สำคัญยิ่งไป

ไม่มีใครสักคนเลยที่รู้ว่าสุดท้ายแล้วมันจะไม่เหลือใคร
ยกเว้นแต่เพียงฉัน โลกทั้งใบนี้มันบ้าไปหมดแล้ว

ถ้างั้นอะไรคือการให้อภัยที่เธอนั้นจงใจที่จะขัดขวาง
แล้วอะไรล่ะคือความสุขที่เธอนั้นตั้งใจจะสร้างขึ้นมา
อะไรล่ะตอนนี้ อะไรกัน ทำไมเธอถึงไม่ยอมที่จะมาหยุดฉัน
ได้โปรดเถอะ ในขณะที่ฉันนั้นกำลังพยายามหยุดยั้งตัวเอง

** eng เป็น ไทย จับผิดง่ายกว่าเยอะ >< ทำเมินๆกันหน่อยเน้อ 555+ ล้อเล่นครับ
ชอบมากๆๆ ประโยคโดนใจผม
Among the nonsense tragedies, what on earth you are looking for?
สะใจสุดๆ :oops:

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

?manatsu no yoru no yume? จาก Death Note Movie - Insert Song ไม่ใช่อนิเมะ (อีกแล้ว 55+) แต่ก็อยากจะแนะนำอ่า
ไม่ใช่เพลง อนิเมะ ใส่ เนื้อ โรมันจิหน่อยละกัน เผื่อขี้เกียจหา

boku wa kodoku de usotsuki
itsumo yume bakari miteru
kimi wa kidzuite?nai furi
dakedo soredemo dakishimeru n? da

marude kyuuketsuki mitai ni kimi no yasashisa wo
suitsukushite shimau ki ga suru n? da

hitotsu owaranai kanashimi ga
bokura wo tsutsumikondara
dakiatte asa wo matou
itsuka naoranai kizuato mo
bokura yuruseru no kana
ano koro to kawaranai egao de?

mayonaka boku wa yume wo mite
hidoku unasarete me wo samashita
manatsu no yoru no kurai yume
mado no soto ni hateshinai yami

kagami no naka ni utsutta nikushimi to shitto
ai to yokubou to nukumori to

soshite yukkuri me wo tojitara
kimi ga mabuta ni ukande
furimuite kiete shimau yo
moshi yakusoku no ano basho ni
tadoritsukenai to shitemo
kimi no te wo
boku wa hanasanai darou?

kimi ga yasashiku waratta
tooi sekai no dekigoto mitai ni
boku wa kodoku de usotsuki
itsumo yume bakari miteru

ฉันนั้นเป็นคนโดดเดี่ยวที่ขี้โกหก และได้แต่เพ้อฝันอยู่เสมอๆ
เธอนั้นก็แกล้งทำเป็นว่าไม่สังเกตเห็นมัน และยังคงที่จะโอบกอดฉันเอาไว้

ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นแวมไพร์ ที่คอยดูดเอาความอ่อนโยนของเธอทิ้งไป

หากความเศร้าอันไร้ที่สิ้นสุดนั้นโอบล้อมเราเอาไว้ เรานั้นก็จะโอบกอดกันและกัน และเฝ้ารอเช้าวันใหม่
สักวัน เราจะสามารถอภัยให้กับบาดแผลอันไร้ทางเยียวยานี้หรือเปล่านะ ด้วยรอมยิ้มซึ่งยังคงไม่แปรเปลี่ยนไป

กลางค่ำคืน ฉันได้เห็นความฝัน ฝันร้ายที่น่ากลัว จนทำให้สะดุ้งตื่น
ความฝันกลางฤดูร้อนอันมืดมน ดุจดังความมืดมึดอันไร้ที่สิ้นสุดภายนอกหน้าต่าง

ภาพเงาที่สะท้อนอยู่ข้างในกระจก นั้นคือความเกลียดชัง ความริษยา ความรัก ความปรารถนา และ ความเร่าร้อน

และ เมื่อฉันค่อยๆหลับตาลง เธอนั้นก็ได้ปรากฏขึ้นหลังม่านตา แล้วจากไปเมื่อฉันลืมตาขึ้นมอง
ถ้าหากรู้ว่าเรานั้นไม่สามารถจะพบเจอกันได้ ณ.ที่ซึ่งสัญญากันไว้ แล้วล่ะก็ฉันนั้นคงจะไม่มีวันที่จะปล่อยมือของเธอไปอย่างแน่นอน

เธอนั้นยิ้มอย่างอ่อนโยน เหมือนกับว่าเกิดอะไรขึ้นในโลกอันห่างไกลนั้น
ฉันนั้นเป็นคนโกหกที่โดดเดี่ยว ที่ได้แต่เฝ้าเพ้อฝันอยู่ตลอด

** เป็นเพลงที่ ทำให้ รู้สึกว่า ไลท์มันเลว น้อยลงหน่อย 555+ :lol: ก็ดูมันทำสิ - -

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

?Kireina senritsu? จากเรื่อง Maria-sama ga Miteru OVA - ED2

Anata no ashioto kirei na senritsu
Sunda mizuumi ni hirogaru hamon
Rin to shita ushiro sugata mitsumenagara
Zutto kono mimi de kikitsuduketai oto

ฝีเท้าของเธอนั้น สร้างท่วงทำนองอันบริสุทธ์ ดุจดังระลอกคลื่นที่กระจายออกบนผิวทะเลสาปใส
ที่ฉันเฝ้ามองความสง่างามอยู่เบื่องหลัง เสียงที่ฉันนั้นอยากที่จะฟังมันตลอดไป

Anata ga ima mo iki wo shite iru
Sore dake de mou mune wa ippai

ตอนนี้ เธอนั้นยังคงมีลมหายใจอยู่ รู้แค่เท่านี้ ก็เพียงพอแล้วที่จะทำให้หัวใจฉันอิ่มเอม

Kokoro no furuearawasu kotoba wa
Umaku sagasenai kedo

ฉันไม่อาจที่จะสรรหาถ้อยคำใดที่จะถ่ายทอดความในใจที่สั่นไหวนี้ได้ดีพอ

Anata no hohoemi kirei na senritsu
Haru no nohara ichimen ni hiraku kobana
Yawarakana hizashi megumi no amatsubu ga
Furisosogimasu you ni ten wo miageta

รอยยิ้มของเธอนั้น คือท่วงทำนองอันสวยงาม ประดุจสวนดอกไม้บานยามฤดูใบไม้ผลิ
ฉันเงยหน้าขึ้นมองสวรรค์ ภาวนาให้แสงแดดอันอ่อนโยน และหยดน้ำศักดิ์สิทธิ์ได้โปรยปรายลงมา

Watashi wa jouzu ni waon wo dashiteru ka na
Anata no kanaderu shirabe ni

ฉันเล่นท่วงทำนองได้ดีพอรึยังนะ พอที่จะบรรเลงไปพร้อมกับเธอได้ไหม

Anata no namida kirei na senritsu
Yozora kara ochita hikaru iroishi
Mizuiro no SURAA akai SUTAKAATO
Ryoute no hira ni uketomete daiji ni shitai

หยาดน้ำตาของเธอนั้น ดั่งท่วงทำนองอันงดงาม ประดุจดังอัญมณีแวววาวที่ร่วงหล่นผ่านท้องฟ้ายามค่ำคืน
slurสีน้ำเงินคราม staccatoสีแดงสด ฉันอยากที่จะจับต้องและทะนุถนอมมันไว้ด้วยสองมือนี้
Hitotsu hitotsu ni
Itooshii oto

ทีละนิด ทีละนิด กับเสียงอันแสนล้ำค่า

*slur- ร้องทอดเสียงติดๆกัน *staccato ร้องทอดเสียงขาดเป็นห้วงๆ
เป็นการใช้เสียงร้องแบบต่างๆอะ อธิบายไม่ค่อยถูกเหมือนกัน เอาแค่เข้าใจว่างี้พอนะ
** พยายามแปล ให้ดูหวานๆ แล้วแต่ก็ ไม่ไหวแฮะ - -* กะจะลง เพลง ED แรก ก่อน เปิดดู ดันแปลไม่เสร็จนิหว่า :oops: มีข้ามท่อนที่แปลไม่ออกอยู่
วันนี้ พอก่อนดีก่า ชักเบลอ ><
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:27 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.

ภาพประจำตัวสมาชิก
cat1151
โพสต์: 12
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 26 มี.ค. 2008 7:19 pm
ที่อยู่: ชลบุรี

โพสต์ โดย cat1151 »

ขอบคุณสำหรับแหล่ง Download และก็คำแปลจากเนื้อเพลงนะครับ... 8)

เอาไว้ถ้าผมแปลเสร็จบ้าง..อาจจะเอามาแปะไว้ครับ....แต่ก็ไม่รู้จะได้แปลเมื่อไหร่อ่้ะนะ... :roll:


ปล.ขยันแปลดีนะครับ... :wink:
รูปภาพก้าวแรกถึงแม้จะเป็นแค่ก้าวสั้นๆ...แต่แค่ก้าวสั้นๆ ก้าวนั้น...ก็สามารถทำให้เรากล้าแกร่งขึ้นได้... E]

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

มาแปะเพิ่มหน่อย หุหุ รู้สึกแปลแบบชุ่ยๆมากเรา ไม่ค่อยจะเสร็จสมบูรณ์เลย - - ต้องมานั่งเรียบเรียง กะแปลต่อหลายเพลงจริง -0-

?For Fruits Basket? จากเรื่อง Fruits Basket - OP

Totemo ureshikatta yo kimi ga warai kaketeta
Subete o tokasu hohoemi de

ฉันดีใจมากๆเลยนะ เมื่อเธอนั้นยิ้มออกมา
ทุกสิ่งทุกอย่างนั้นเหมือนที่จะละลายไปด้วยรอยยิ้มนั้น

Haru wa mada tookute tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki o matte tan da

ฤดูใบไม้ผลิยังอีกยาวนานกว่าจะมาถึง
จึงเฝ้ารอเวลาที่จะผลิยอดออกมา อยู่ภายในพื้นดินอันเย็นเฉียบ

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai kokoro hadaite yukeruto

ถึงแม้ว่าวันนี้จะเป็นวันที่ยากลำบากก็ตาม
หรือแม้ว่าบาดแผลของวันวานจะยังคงหลงเหลืออยู่ก็ตาม
ฉันอยากจะเชื่อมั่น ว่าจะคลี่คลายปัญหาในใจและเดินหน้าต่อไปได้

Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
Let's Stay Together itsumo

การเลือกที่จะเกิดนั้น เราไม่สามารถทำได้หรอกนะ
แต่ว่าเราก็สามารถที่จะเปลี่ยนแปลงชีวิตเราต่อจากนี้ไปได้
มาอยู่ด้วยกัน ตลอดไปเถอะนะ

Boku dake ni waratte sono yubi de nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku

ยิ้มให้เพียงแต่ฉันนะ แล้วก็สัมผัสฉันด้วยนิ้วนั้นหน่อยสิ
ความปรารถนาง่ายๆแค่นี้แหละที่ไม่มีวันสิ้นสุด

Yasashiku shitai yo mou kuyamanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou

ฉันอยากทำให้มันเป็นเรื่องง่ายๆนะ ไม่ว่าจะความปวดร้าวเช่นนี้
หรือว่าจะทะเลแห่งความเศร้าโศก มาก้าวข้ามมันไปกันเถอะ

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

ถึงแม้ว่าวันนี้จะเป็นวันที่ยากลำบากก็ตาม
สักวันนึงมันจะกลายเป็นความทรงจำอันอบอุ่น
ถ้าเธอสามารถปล่อยว่างทุกๆเรื่องในใจลงได้

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
Let's Stay Together itsumo

ฉันนั้นเข้าใจความหมายของการที่ฉันนั้นได้มาอยู่ที่นี่แล้วนะ
ก็คือการที่ได้รับรู้ถึงความยินดีที่ได้เกิดมานั่นเอง
มาอยู่ด้วยกัน ตลอดไปเถอะนะ

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

ถึงแม้ว่าวันนี้จะเป็นวันที่ยากลำบากก็ตาม
สักวันนึงมันจะกลายเป็นความทรงจำอันอบอุ่น
ถ้าเธอสามารถปล่อยว่างทุกๆเรื่องในใจลงได้

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
Let's Stay Together itsumo

ฉันนั้นเข้าใจความหมายของการที่ฉันนั้นได้มาอยู่ที่นี่แล้วนะ
ก็คือการที่ได้รับรู้ถึงความยินดีที่ได้เกิดมานั่นเอง
มาอยู่ด้วยกัน ตลอดไปเถอะนะ

**** หุหุ เพลงนี้ อยากให้ได้ฟังกันจริงๆ ไพเราะทั้งเนื้อเพลง ความความหมาย และดนตรี
(ถ้าไม่หลับไปซะก่อน :lol: ล้อเล่นๆ มันเพราะจริงๆครับ)
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:30 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

?Aozora? จากเรื่อง Air

Ano umi dokomademo aokatta tooku made
Ano michi dokomademo tsuzuiteta massuguni

ท้องทะเลสีครามโน้นกว้างสุดลูกตา
ถนนสายโน้นก็ทอดยาวไกลจนลับสายตา

Ichiban hayaku sunaoni waratta monotachi
Ichiban suki na ano hito waratteru

มาแข่งกันนะ ว่าใครจะสามารถยิ้มออกมาจากใจจริงได้ก่อน คนนั้นชนะ
คนที่ฉันรักที่สุดนั้นกำลังยิ้มอยู่

Dare yorimo tooku ni ittemo koko kara mata waratte kureru
Hitomi o tojireba futto natsu no hi no nioi

ไม่ว่าเธอนั้นจะอยู่ไกลแสนไกลเพียงไร ก็จะยังคงส่งรอยยิ้มให้ฉันตรงนี้
หากฉันหลับตาลงล่ะก็ คงจะได้กลิ่นของฤดูร้อน

Ano kawa asonderu futari kiri doro darake
Ano kumo otteiru todoitara shiawase to

แม่น้ำสายโน้น ที่เราสองเคยได้เล่นร่วมกันอย่างไร้ความกังวล
ดูเมฆก้อนโน้นสิ เขาว่ากันว่า ถ้าใครไปถึงได้ละก็จะพบกับความสุข

Ichiban hayaku kono saka nobotta monotachi
Ichiban suki na ano basho mezashite

มาแข่งกันนะว่า ใครที่ปีนขึ้นเนินเขานี้ได้เร็วที่สุด คนนั้นชนะ
จุดหมายก็คือตรงโน้น ที่ๆเราชอบที่สุด

Takusan no omoide ga aru hoka ni ha nani mo iranai kurai
Hitomi o tojireba sugu ano umi no nioi

ฉันมีความทรงจำมากมาย ซะจนไม่ต้องการอะไรเพิ่มอีกแล้ว
หากฉันหลับตาลงล่ะก็ จะได้กลิ่นของทะเลทันที

Mata natsu ga kuru gin iro ni hikaru
Minamo ni utsusu futaribun no kage

ฤดูร้อนก็มาเยือนอีกครั้ง พร้อมกับประกายแสงสีเงิน
ภาพเงาของเราสอง ก็จับอยู่บนผิวน้ำ

Dare yorimo tooku ni ittemo kokokara mata waratte kureru
Hitomi o tojireba futto ano hi no aozora

ไม่ว่าเธอนั้นจะอยู่ไกลแสนไกลเพียงไร ก็จะยังคงส่งรอยยิ้มให้ฉันตรงนี้
หากฉันหลับตาลงล่ะก็ วันฟ้าครามโน้นก็คง...

**** ฟังแล้วซึ้ง :cry: ไม่รู้เพราะอินไปกับเรื่องมากไปอะป่าว หุหุ
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:33 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.

murasaki
โพสต์: 116
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 24 ม.ค. 2008 5:52 pm

โพสต์ โดย murasaki »

?Tori no Uta? จากเรื่อง Air - OP

kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
ano hi kara kawarazu
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
kuyashikute yubi wo hanasu

พวกเรานั้นมองไอพ่นเครื่องบินที่ค่อยๆจางหายไป จนตาพร่ามัวและหลบหนีมา ไม่ว่าเมื่อไรก็ตามเรานั้นก็ยังคงอ่อนแอเสมอ
ความเป็นจริงที่ไม่อาจเปลี่ยนแปลง จากวันโน้น ก็ยังคงไม่แปรเปลี่ยนไป ความเศร้าโศกที่ถ่ายทอดผ่านปลายนิ้ว

ano tori wa mada umaku tobenai kedo
itsuka wa kaze wo kitte shiru
todokanai basho ga mada tooku ni aru
negai dake himete mitsumeteru

นกน้อยนั้นยังบินได้ไม่แข็งดีนัก แต่สักวันนึงหล่อนก็จะรู้จักกับความรู้สึกที่บินผ่านกระแสลมแน่นอน
สถานที่ๆซึ่งไม่อาจไปถึง นั้นก็ยังคงอยู่อีกห่างไกล หล่อนจ้องมองมันโดยที่ได้แต่เก็บซ่อนความปรารถนาเอาไว้

kodomotachi wa natsu no senro aruku
fuku kaze ni suashi wo sarashite
tooku ni wa osanakatta hibi wo
ryoute ni wa tobidatsu kibou wo

พวกเด็กๆที่เดินเล่นบนรางรถไฟกันในฤดูร้อน กระแสลมที่ฟัดผ่านฝ่าเท้าที่ว่างเปล่า
ที่ห่างไกลนั้นก็คือวันเวลาที่ได้ใกล้ชิดกัน มือทั้งคู่ที่ชูขึ้นด้วยความหวัง

kieru hikoukigumo oikakete oikakete
kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
massugu ni bokutachi wa aru youni
watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto

พวกเรานั้นไล่ตามไอพ่นเครื่องบินที่ค่อยๆจางหายไป จากวันโน้นที่เราก้าวข้ามเนินเขานี้ ก็ยังคงไม่เปลี่ยนแปลง
และไม่มีวันที่จะเปลี่ยนไปเฉกเช่นพวกเราที่ยังคงมุ่งหน้าต่อไป *นั้นต้องสามารถปกป้องพลังของจ้าวแห่งท้องทะเลได้อย่างแน่นอน*
(ไม่รู้จะแปลไงจริงๆ ไม่รู้ว่าเป็นสำนวนอะไรหรือป่าว ขอแปลตรงๆไปก่อนนะครับ)

ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa
itsumademo onaji yume miru
todokanai basho wo zutto mitsumeteru
negai wo himeta tori no yume wo

เหล่าขนนกที่หมุนเวียนไปบนท้องฟ้านั้นต่างก็มองเห็นความฝันเดียวกันมาตลอด
ต่างก็กำลังจ้องมองสถานที่ๆซึ่งไม่อาจจะไปถึง โดยที่เก็บซ่อนความปรารถนาเอาไว้ ความฝันของนกน้อย

furikaeru yaketa senro oou
nyuudougumo katachi wo kaetemo
bokura wa oboete ite douka
kisetsu ga nokoshita kinou wo

ฉันหันกลับไปมองรางรถไฟที่โดนแดดเผาไหม้ นั้นถูกปกคลุมไปด้วยเมฆฝน
ถึงแม้มันจะดูเปลี่ยนไปก็ตาม เรานั้นยังคงจดจำมันได้ ฤดูกาลที่ผันแปรเปลี่ยนไปจากวันวาน

kieru hikoukigumo oikakete oikakete
hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo
massugu ni manazashi wa aru youni
ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto

พวกเรานั้นไล่ตามไอพ่นเครื่องบินที่ค่อยๆจางหายไป ท่วงสัญญาณที่ผ่านไปรวดเร็วซะจนเราสองนั้นทำได้แต่หัวเราะให้มัน
ไม่ว่าเมื่อไรก็ตามเราก็จ้องมองไปข้างหน้า ถึงแม้เหงื่อที่ไหลจะทำให้มือลื่นก็ตาม แต่ฉันจะไม่มีวันจะปล่อยมือเธอหรอก

kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
ano hi kara kawarazu
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
kuyashikute yubi wo hanasu

พวกเรานั้นมองไอพ่นเครื่องบินที่ค่อยๆจางหายไป จนตาพร่ามัวและหลบหนีมา ไม่ว่าเมื่อไรก็ตามเรานั้นก็ยังคงอ่อนแอเสมอ
ความเป็นจริงที่ไม่อาจเปลี่ยนแปลง จากวันโน้น ก็ยังคงไม่แปรเปลี่ยนไป ความเศร้าโศกที่สามารถแสดงออกผ่านปลายนิ้ว

** จริงๆแล้ว คิดหนักเลยว่าจะ กว่าจะเอาเพลงนี้มาแปะ เพลงสุดโปรดผม - -*
เลยไม่ค่อยอยากจะเอาคำแปลที่ไม่สวยพอมามาให้คนอื่นดูเลย กลัวทำเพลงมันเสียจริงๆ :cry:
แก้ไขล่าสุดโดย murasaki เมื่อ อาทิตย์ 25 พ.ค. 2008 10:35 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.

ตอบกลับโพส

ย้อนกลับไปยัง “การ์ตูนอนิเมชั่น”