[News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงการ
-
- โพสต์: 559
- ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 15 พ.ย. 2007 9:09 pm
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
ร้านผมเริ่มโดนเงินฝืดกระทบละ ของในร้านออกยาก แต่ก็ยังสั่งมาสต๊อก - -
ใครซื้อ miku vocaloid artbook by Zenshu มาเเล้ว สอบถามความเห็นหน่อยครับ
http://pantip.com/topic/30885515/
[SHAFTงานชุก] Kagerou Project ประกาศทำอนิเมะ
http://pantip.com/topic/30859925
ใครซื้อ miku vocaloid artbook by Zenshu มาเเล้ว สอบถามความเห็นหน่อยครับ
http://pantip.com/topic/30885515/
[SHAFTงานชุก] Kagerou Project ประกาศทำอนิเมะ
http://pantip.com/topic/30859925
ไม่มีอะไรสบายใจได้
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
โอ้ มีนักอ่านสุภาพบุรุษด้วย ขอบคุณนะคะ >__<shoko เขียน:NO.6 สนุกดี น่าจะพิมพ์ Gr หน่อยน้อ
แต่ไม่ทันนึกถึงเรื่องทำกรีนรี้ดเลยอะค่ะ แป่ว
(เพราะถ้าทำราคาคงสูงขึ้น น้องๆ นักอ่านส่วนใหญ่น่าจะยังเป็นนักเรียน

เรากำลังจะตะลุยซื้องานของมุราคามิที่นักแปลกระทู้บนแปลอยู่เลยค่ะ แล้วยิ่งพอมารู้ว่าเขาแปลจากฉบับภาษาอังกฤษยิ่งชะงักเข้าไปใหญ่ ไม่รู้ว่าเนื้อหาคลาดเคลื่อนมากน้อยแค่ไหน งือออ แต่ก็คงจะซื้ออยู่ดีมั้ง เพราะชอบรูปเล่มที่สำนักพิมพ์กำมะหยี่ทำด้วย เล่มเล็กๆ ผอมๆ พกง่าย แต่รองานหนังสือเผื่อจะได้ลดshield เขียน:
2 กระทู้นี้นักแปลทั้งหลายควรอ่านไว้
http://pantip.com/topic/30344894
http://pantip.com/topic/30884423

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
รอไว้ก่อนไม่ดีกว่าเหรอครับ ถ้ามีเสียงด่าเยอะๆทางสำนักพิมพ์อาจจะทำฉบับแก้ไขใหม่นะhikawasa เขียน:เรากำลังจะตะลุยซื้องานของมุราคามิที่นักแปลกระทู้บนแปลอยู่เลยค่ะ แล้วยิ่งพอมารู้ว่าเขาแปลจากฉบับภาษาอังกฤษยิ่งชะงักเข้าไปใหญ่ ไม่รู้ว่าเนื้อหาคลาดเคลื่อนมากน้อยแค่ไหน งือออ แต่ก็คงจะซื้ออยู่ดีมั้ง เพราะชอบรูปเล่มที่สำนักพิมพ์กำมะหยี่ทำด้วย เล่มเล็กๆ ผอมๆ พกง่าย แต่รองานหนังสือเผื่อจะได้ลด
จะว่าไป อนิเม To Love Ru ก็มีคนเอาเข้ามาจนได้ แล้วฉบับ Manga นี่พอจะหวังได้มั้ยครับ
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
สึซึมิยะ ฮารุฮิ ฉบับการ์ตูน จบในเดือน ก.ย. 2013
นิตยสารการ์ตูน Shonen Ace ฉบับเดือน ต.ค. 2013 ที่ออกวางแผงวันที่ 26 ส.ค. 2013 ได้แจ้งว่า
การ์ตูนเรื่อง "สึซึมิยะ ฮารุฮิ" ดัดแปลงจากนิยายในชื่อเดียวกัน รับหน้าที่วาดภาพโดย อ.Gaku Tsugano จะจบลงแล้ว
โดยตอนสุดท้ายจะลงให้อ่านใน นิตยสารการ์ตูน Shonen Ace ฉบับเดือน พ.ย. 2013 ที่จะออกวางแผงในญี่ปุ่น 26 ก.ย. 2013

อ.Gaku Tsugano เริ่มเขียนการ์ตูนเรื่อง สึซึมิยะ ฮารุฮิ ลงในนิตยสารการ์ตูน Shonen Ace มาตั้งแต่ปี 2005 ปัจจุบันมีฉบับรวมเล่มออกมาแล้ว 19 เล่ม
และเนื่องจากเขียนมาจนทันฉบับนิยายที่เป็นต้นฉบับของการ์ตูนเรื่องนี้แล้ว จึงเป็นเหตุผลหลักที่จำเป็นต้องจบการ์ตูนชุดนี้แต่เพียงเท่านี้

ที่มา yaraon
นิตยสารการ์ตูน Shonen Ace ฉบับเดือน ต.ค. 2013 ที่ออกวางแผงวันที่ 26 ส.ค. 2013 ได้แจ้งว่า
การ์ตูนเรื่อง "สึซึมิยะ ฮารุฮิ" ดัดแปลงจากนิยายในชื่อเดียวกัน รับหน้าที่วาดภาพโดย อ.Gaku Tsugano จะจบลงแล้ว
โดยตอนสุดท้ายจะลงให้อ่านใน นิตยสารการ์ตูน Shonen Ace ฉบับเดือน พ.ย. 2013 ที่จะออกวางแผงในญี่ปุ่น 26 ก.ย. 2013

อ.Gaku Tsugano เริ่มเขียนการ์ตูนเรื่อง สึซึมิยะ ฮารุฮิ ลงในนิตยสารการ์ตูน Shonen Ace มาตั้งแต่ปี 2005 ปัจจุบันมีฉบับรวมเล่มออกมาแล้ว 19 เล่ม
และเนื่องจากเขียนมาจนทันฉบับนิยายที่เป็นต้นฉบับของการ์ตูนเรื่องนี้แล้ว จึงเป็นเหตุผลหลักที่จำเป็นต้องจบการ์ตูนชุดนี้แต่เพียงเท่านี้

ที่มา yaraon
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
การ์ตูนทำไมเร็วจริง ทันนิยายได้ ทั้งที่ปกตินิยายเล่มหนึ่งๆต้องเขียนเป็น Manga ไม่น้อยกว่า 2-3 เล่ม
ว่าแต่พูดถึงฮารุฮิ คุณ Zeon จำได้มั้ยครับว่าคห.ที่ผมเคยถามปกนิยายฮารุฮิภาพซาซากินี่อยู่ที่ไหน ผมหาไม่เจอน่ะ
ว่าแต่พูดถึงฮารุฮิ คุณ Zeon จำได้มั้ยครับว่าคห.ที่ผมเคยถามปกนิยายฮารุฮิภาพซาซากินี่อยู่ที่ไหน ผมหาไม่เจอน่ะ
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
ตัวนิยายหยุดเขียนไปสี่ปีน่ะครับ เล่ม 9 ออกเมษายนปี 2007 ส่วนเล่ม 10-11 ออกพร้อมกันในเดือน พฤษภาคม 2011 และก็หยุดอยู่แค่นั้นแหละshield เขียน:การ์ตูนทำไมเร็วจริง ทันนิยายได้ ทั้งที่ปกตินิยายเล่มหนึ่งๆต้องเขียนเป็น Manga ไม่น้อยกว่า 2-3 เล่ม
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
ภาพนั้นแหละครับ แต่จำไม่ได้ว่าตอนถามเป็นปกไทยรึปกญี่ปุ่น
มันอยู่หน้าไหนน่ะครับ ผมหาเท่าไหร่ก็หาไม่เจอเลย
มันอยู่หน้าไหนน่ะครับ ผมหาเท่าไหร่ก็หาไม่เจอเลย
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
แจ้งข่าวการ์ตูน NED : 27-30 สิงหาคม 2556
=====================================
วันอังคารที่ 27 สิงหาคม 2556
- โดราเอมอน คลาสสิค เล่ม 13 (55 บาท)
- โดราเอมอน คลาสสิค เล่ม 14 (55 บาท)
วันศุกร์ที่ 30 สิงหาคม 2556
- ปริศนาความทรงจำ Hyouka เล่ม 2 (55 บาท)
- ป่วนหัวใจยัยปิศาจ เล่ม 10
=====================================
=====================================
วันอังคารที่ 27 สิงหาคม 2556
- โดราเอมอน คลาสสิค เล่ม 13 (55 บาท)
- โดราเอมอน คลาสสิค เล่ม 14 (55 บาท)
วันศุกร์ที่ 30 สิงหาคม 2556
- ปริศนาความทรงจำ Hyouka เล่ม 2 (55 บาท)
- ป่วนหัวใจยัยปิศาจ เล่ม 10
=====================================
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
นิยาย Tokyo Ravens BEGINS/TEMPLE เล่ม 10 จะออกวันที่ 19 ต.ค.ที่ญี่ปุ่น อาจารย์อาซาโนะไวมากกกก ส่วนใจเราอยากแปลให้ถึงเล่ม 9 ไวๆ แล้ว แต่ความสามารถยังอ่อนด้อยอยู่ ต้องคลานเป็นเต่าไปเรื่อยๆ แต่ก็อยากเฆี่ยนตัวเองให้แปลเร็วๆ แหละ เพราะเดี๋ยวอนิเมะก็ใกล้ฉายแล้วด้วย
แล้วก็แบบว่าขอสักนิด ที่จริง Shikigami เนี่ย เราแปลว่า ชิกิงามิ ส่งไปนะ แต่ทีมบก.ดันแก้เป็น ชิคิกามิ หมดเลย เราเลยออกเสียงในใจได้ไม่ถนัดเอามากๆ ในความคิดส่วนหนึ่งน่าจะเพราะเรื่องจิ้งจอกอาเบะแปลเสร็จก่อนเรา แล้วเขาใช้ชิคิกามิ ซีรี่ส์ที่เหลือในเครือเลยต้องตามคนแรกที่แปล ก็พยายามเข้าใจว่าเสียง ga gi gu ge go เนี่ยคงแทนเสียงจริงๆ ยาก เพราะมันต้องออกเสียง ก.ไก่ กับ ง.งู ให้ได้พร้อมๆ กัน ทำให้บ้างก็ออกเสียง ก บ้างก็ออกเสียง ง แต่เราตามกฎการออกเสียงของ TKO นะ คิดว่าเหมาะสมดีแล้ว แต่ก็มีบ้างที่ฟังเสียงพากย์แล้วจะตามเสียงพากย์ไปเป็นเคสๆ
อย่างเรื่อง คาเฟ่ (ลับ) ฉบับภูต 1 ตอน ยินดีต้อนรับสู่คาเฟ่หยินหยาง ของแจ่มใสก็ใช้ ชิกิงามิ พอมาของเราบ้างกลับใช้ไม่ได้เลยมีแอบเซ็งบ้างเหมือนกัน
อีกอย่างคือฉากที่ย้อนอดีตในเล่ม 1 ที่ยะโคกับชิกิงามิคุยกัน เราไม่ได้ใส่คำลงท้ายเพศไป ตอนนั้นกะเซฟๆ ไว้ก่อน พอมาเช็คมังงะก็เห็นว่าวาดชิกิงามิเป็นผู้หญิง แต่บก.ท่านหนึ่งถือวิสาสะใส่ ขอรับ มาให้โดยไม่ได้แจ้ง มาเจอก็ตอนวางขายแล้ว-*- ไว้อัพบล็อกเอ็กซ์ทีนคราวหน้าอาจต้องแจ้งนักอ่านไว้บ้างอะไรบ้าง ยังไงเล่มต่อๆ ไปถ้าย้อนอดีตอีกก็ต้องหาทางแก้เอาดาบหน้าเลย เฮ้อออออออ
อีกสักอย่างคือโดนแก้คำว่า หา เป็น ห๊ะ (แต่ก็แค่จุดเดียวอะนะ จุดเดียวยังคิดมากเลยเรา ดูสิ) อันนี้พยายามทำใจผ่านๆ ตาไป แต่จริงๆ แล้วมันใช้ผิด!!! อักษรสูงใช้กับวรรณยุกต์ตรีไม่ได้ แต่เดี๋ยวจะหาว่าเราเรื่องมากอีก ขอบอกเลยว่าขนาดซีรี่ส์รักวัยรุ่นของแจ่มใส Jamsai Love Series เขาระวังเรื่องภาษามากเลยอะ เขาไม่ใช้ ห๊ะ แต่เขาใช้ ฮ้ะ แทน โชคดีของเด็กๆ ที่อ่านจะได้ไม่จำไปใช้ผิดๆ
แอบเก็บกดมาสักพักแล้วล่ะ ช่วงนี้พยายามจะปิดเล่มแปลให้เสร็จหลายเล่มอารมณ์เลยออกจะปรี๊ดๆ หน่อย ขออภัยด้วยฮับ-*-
ปล.มังงะเล่ม 7 Tokyo Ravens ที่ญี่ปุ่นจะออกวันที่ 26 ก.ย.นี้แหละ สงสัยต้องระเบิดพลัง (คอสโม) แปล LN แบบไม่ยั้ง เผื่อจะไล่ตามมังงะทัน _(;3JL)_
แล้วก็แบบว่าขอสักนิด ที่จริง Shikigami เนี่ย เราแปลว่า ชิกิงามิ ส่งไปนะ แต่ทีมบก.ดันแก้เป็น ชิคิกามิ หมดเลย เราเลยออกเสียงในใจได้ไม่ถนัดเอามากๆ ในความคิดส่วนหนึ่งน่าจะเพราะเรื่องจิ้งจอกอาเบะแปลเสร็จก่อนเรา แล้วเขาใช้ชิคิกามิ ซีรี่ส์ที่เหลือในเครือเลยต้องตามคนแรกที่แปล ก็พยายามเข้าใจว่าเสียง ga gi gu ge go เนี่ยคงแทนเสียงจริงๆ ยาก เพราะมันต้องออกเสียง ก.ไก่ กับ ง.งู ให้ได้พร้อมๆ กัน ทำให้บ้างก็ออกเสียง ก บ้างก็ออกเสียง ง แต่เราตามกฎการออกเสียงของ TKO นะ คิดว่าเหมาะสมดีแล้ว แต่ก็มีบ้างที่ฟังเสียงพากย์แล้วจะตามเสียงพากย์ไปเป็นเคสๆ
อย่างเรื่อง คาเฟ่ (ลับ) ฉบับภูต 1 ตอน ยินดีต้อนรับสู่คาเฟ่หยินหยาง ของแจ่มใสก็ใช้ ชิกิงามิ พอมาของเราบ้างกลับใช้ไม่ได้เลยมีแอบเซ็งบ้างเหมือนกัน
อีกอย่างคือฉากที่ย้อนอดีตในเล่ม 1 ที่ยะโคกับชิกิงามิคุยกัน เราไม่ได้ใส่คำลงท้ายเพศไป ตอนนั้นกะเซฟๆ ไว้ก่อน พอมาเช็คมังงะก็เห็นว่าวาดชิกิงามิเป็นผู้หญิง แต่บก.ท่านหนึ่งถือวิสาสะใส่ ขอรับ มาให้โดยไม่ได้แจ้ง มาเจอก็ตอนวางขายแล้ว-*- ไว้อัพบล็อกเอ็กซ์ทีนคราวหน้าอาจต้องแจ้งนักอ่านไว้บ้างอะไรบ้าง ยังไงเล่มต่อๆ ไปถ้าย้อนอดีตอีกก็ต้องหาทางแก้เอาดาบหน้าเลย เฮ้อออออออ
อีกสักอย่างคือโดนแก้คำว่า หา เป็น ห๊ะ (แต่ก็แค่จุดเดียวอะนะ จุดเดียวยังคิดมากเลยเรา ดูสิ) อันนี้พยายามทำใจผ่านๆ ตาไป แต่จริงๆ แล้วมันใช้ผิด!!! อักษรสูงใช้กับวรรณยุกต์ตรีไม่ได้ แต่เดี๋ยวจะหาว่าเราเรื่องมากอีก ขอบอกเลยว่าขนาดซีรี่ส์รักวัยรุ่นของแจ่มใส Jamsai Love Series เขาระวังเรื่องภาษามากเลยอะ เขาไม่ใช้ ห๊ะ แต่เขาใช้ ฮ้ะ แทน โชคดีของเด็กๆ ที่อ่านจะได้ไม่จำไปใช้ผิดๆ
แอบเก็บกดมาสักพักแล้วล่ะ ช่วงนี้พยายามจะปิดเล่มแปลให้เสร็จหลายเล่มอารมณ์เลยออกจะปรี๊ดๆ หน่อย ขออภัยด้วยฮับ-*-
ปล.มังงะเล่ม 7 Tokyo Ravens ที่ญี่ปุ่นจะออกวันที่ 26 ก.ย.นี้แหละ สงสัยต้องระเบิดพลัง (คอสโม) แปล LN แบบไม่ยั้ง เผื่อจะไล่ตามมังงะทัน _(;3JL)_

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
อ่านแล้วรู้สึกเซ็งตามไปด้วยเลยครับ ทำอะไรไม่ถงไม่ถามกันก่อนซักคำ 

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
Hyouka มาเร็วแฮะ สงสัยเล่มแรกท่าจะขายดีมาก เลยรีบปั่นเล่ม 2 ออกมาขายตอนที่ยังมีกระแส
เสียง G K คำที่คล้ายๆกันอย่าง Dengeki เคยได้ยินคนญี่ปุ่นอ่าน เด็งเงกิ
แต่เรื่องสำนักพิม์แก้เองตามใจชอบ ที่หนักๆเลยก็คงหุ่นเชิดช่วงคนแปลคนเก่า เจ้าตัวแปลออกมาหลายๆอย่างก็โดนคนพิมพ์เปลี่ยนให้เสร็จสรรพ
ไซงะ เป็น ไซกะ รีเซ่ เป็น รีซ่า จนคนแปลต้องบุกไปจิกคนพิมพ์ให้เปลี่ยนให้หมด
เสียง G K คำที่คล้ายๆกันอย่าง Dengeki เคยได้ยินคนญี่ปุ่นอ่าน เด็งเงกิ
แต่เรื่องสำนักพิม์แก้เองตามใจชอบ ที่หนักๆเลยก็คงหุ่นเชิดช่วงคนแปลคนเก่า เจ้าตัวแปลออกมาหลายๆอย่างก็โดนคนพิมพ์เปลี่ยนให้เสร็จสรรพ
ไซงะ เป็น ไซกะ รีเซ่ เป็น รีซ่า จนคนแปลต้องบุกไปจิกคนพิมพ์ให้เปลี่ยนให้หมด
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
Shikigami เขียนเป็นไทยว่า ชิกิงามิ ก็ถูกต้องแล้วนี่นะ ...
นอกจาก ชิกิงามิ แล้วก็ยังมาแก้สิ่งที่แปลมาถูกอยู่แล้ว ให้กลายเป็นผิดอีกซะงั้น
ใช่คนที่ไปหาเรื่องในกระทู้แจ่มใสที่พันทิปในงานหนังสือกลางปีที่ผ่านมารึเปล่านะ
อย่างว่าแหละค่ายนี้ชอบถือว่าตัวเจ๋งที่สุดอยู่แล้วนี่นะ ถูกเสมอไม่ยอมรับผิด จิกกัดค่ายอื่นไม่แพ้ LP ด้วย เฮ่อๆ
นอกจาก ชิกิงามิ แล้วก็ยังมาแก้สิ่งที่แปลมาถูกอยู่แล้ว ให้กลายเป็นผิดอีกซะงั้น

ใช่คนที่ไปหาเรื่องในกระทู้แจ่มใสที่พันทิปในงานหนังสือกลางปีที่ผ่านมารึเปล่านะ
อย่างว่าแหละค่ายนี้ชอบถือว่าตัวเจ๋งที่สุดอยู่แล้วนี่นะ ถูกเสมอไม่ยอมรับผิด จิกกัดค่ายอื่นไม่แพ้ LP ด้วย เฮ่อๆ
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
Sasami-san@Ganbaranai ฉบับการ์ตูน จบในเดือน ก.ย. 2013

นิตยสารการ์ตูน Shonen Sunday Super ฉบับเดือน ต.ค. 2013 ได้แจ้งว่า
การ์ตูนเรื่อง Sasami-san@Ganbaranai ที่ดัดแปลงจากนิยายในชื่อเดียวกัน วาดภาพโดย Akira Nishikawa จะจบลงแล้ว
โดยตอนสุดท้ายจะลงในนิตยสารการ์ตูน Shonen Sunday Super ฉบับเดือน พ.ย. 2013 ที่จะออกวางแผงในญี่ปุ่น 24 ก.ย. 2013
(ทั้งนิยายและการ์ตูน ลิขสิทธิ์ในไทยเป็นของ Zenshu ประกาศลิขสิทธิ์ไปเมื่อวันที่ 21 ก.ค. 2013 ที่ผ่านมา)

http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... next-month

นิตยสารการ์ตูน Shonen Sunday Super ฉบับเดือน ต.ค. 2013 ได้แจ้งว่า
การ์ตูนเรื่อง Sasami-san@Ganbaranai ที่ดัดแปลงจากนิยายในชื่อเดียวกัน วาดภาพโดย Akira Nishikawa จะจบลงแล้ว
โดยตอนสุดท้ายจะลงในนิตยสารการ์ตูน Shonen Sunday Super ฉบับเดือน พ.ย. 2013 ที่จะออกวางแผงในญี่ปุ่น 24 ก.ย. 2013
(ทั้งนิยายและการ์ตูน ลิขสิทธิ์ในไทยเป็นของ Zenshu ประกาศลิขสิทธิ์ไปเมื่อวันที่ 21 ก.ค. 2013 ที่ผ่านมา)

http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... next-month
Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา
กะจะพูดมาหลายวันแต่ลืมทุกที LP เขาไม่มีฝ่ายพิสูจน์อักษรรึยังไง เรื่อง Sai Taker ถึงแปลมาได้ว่า อาการติดสัตว์
คำนี้ที่ถูกมันต้อง ติดสัด
ใส่มาผิดๆแบบนี้เดี๋ยวคนอ่านก็พลอยจำผิดๆไปด้วย
แต่พูดถึงพิมพ์ผิด ในไทยรัฐเองวันนี้ก็เจอจังๆ ลูกนัยน์ตา เป็น ลูกในตา
เลยสงสัยว่าเดี๋ยวนี้ไทยรัฐลดความเข้มข้นในการตรวจสอบแล้วรึไง ทั้งที่จะเคยได้ยินมาเสมอว่าในไทยรัฐหากมีการตรวจเจอคำผิด คนพิมพ์จะต้องถูกหักเงินคำละ 10 บาท
คำนี้ที่ถูกมันต้อง ติดสัด
ใส่มาผิดๆแบบนี้เดี๋ยวคนอ่านก็พลอยจำผิดๆไปด้วย
แต่พูดถึงพิมพ์ผิด ในไทยรัฐเองวันนี้ก็เจอจังๆ ลูกนัยน์ตา เป็น ลูกในตา
เลยสงสัยว่าเดี๋ยวนี้ไทยรัฐลดความเข้มข้นในการตรวจสอบแล้วรึไง ทั้งที่จะเคยได้ยินมาเสมอว่าในไทยรัฐหากมีการตรวจเจอคำผิด คนพิมพ์จะต้องถูกหักเงินคำละ 10 บาท