เวลน่าจะมาจาก Vert แปลว่าสีเขียว
ฟอนเซ่หาที่ตรงไม่ได้ แต่คาดว่าน่าจะมาจาก Fange ตม โคลนเลน ปลัก ความลามก ความประพฤติเสเพล
ถ้าใช่ตามนี้ก็อ่านว่า เลอ แม็ง แวร์ ฟองเชอ
คุณ Hikawasa โผล่มาพอดี ช่วยกันเดาหน่อยนะครับ

ในกรอบล่างสุดมีประกาศทำเกมลง PS3 กับ Vita ด้วยน่ะ โดย 5pb. (กรอบเล็กฉิบ ตั้งใจประกาศแน่เรอะ)Zeon เขียน:ทีวีอนิเม Rozen Maiden ภาคใหม่ นักพากย์ชุดเดิมมาครบ แต่เปลี่ยนเป็นสตูดิโอ DEEN
นิตยสารการ์ตูน Weekly Young Jump ฉบับ 22-23/2013 ได้เปิดเผยรายชื่อนักพากย์และทีมงานของทีวีอนิเม Rozen Maiden ภาคใหม่แล้ว
โดยนักพากย์ทั้งหมดจะเป็นการรวมตัวจากอนิเมภาคก่อนทั้งหมด และเพิ่มนักพากย์ใหม่อีก 2 คน คือ Chiemi Chiba และ Ryota Ohsaka
เล่ม 10-11 ที่เพิ่งออกไปก็ทันญี่ปุ่นแล้วล่ะครับ (ของญี่ปุ่นยังไม่รู้จะออกเล่มต่อไปเมื่อไรเลย)shield เขียน: เอ ฮารุฮินิยายนี่ทางไทยออกทันญี่ปุ่นแล้วเหรอครับ
นั่นสินะ อาจจะเพราะไม่ใช่นิตยสารเกม ก็เลยไม่ค่อยเน้นล่ะมั้ง = =aInori เขียน: ในกรอบล่างสุดมีประกาศทำเกมลง PS3 กับ Vita ด้วยน่ะ โดย 5pb. (กรอบเล็กฉิบ ตั้งใจประกาศแน่เรอะ)
เรื่องนี้ไม่ใช่แนว 4 ช่อง ไม่ยาวมากแค่ 2 เล่มจบshield เขียน:Igarashi Ran นี่มันคนเขียนพี่น้องโฮซึคินี่นา เป็น 4Koma รึเปล่านี่
ถ้ารวมพวกไพเรท หมึกจีน เริ่มพิมพ์พวกไลท์โนเวลก่อนจริงๆล่ะshield เขียน:ถ้าไม่จำเพาะแค่ลิขสิทธิ์ หมึกจีนทำมาก่อนนานเลยครับ
ถ้าลิขสิทธิ์ ผมไม่แน่ใจว่า SIC ทำก่อนบงกชรึเปล่านะ
วิกิฝรั่งเศส ก็ใช้เป็น Eleonore น่ะนะ แต่โรค Zonaha พอเป็นฉบับฝรั่งเศส ใช้เป็น Zonaphashield เขียน: มีอีกจุดที่น่าคิด คือชื่อเอเลโอนอล ญี่ปุ่นว่า ??????
ถ้าเป็นอังกฤษจะเป็นชื่อ Eleonore เอเลโอนอร์
แต่พอกดแปลจากอังกฤษเป็นฝรั่งเศส ดันกลายเป็น Eleanor