[News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงการ

อัพเดทข่าวและความเคลื่อนไหววงการการ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย

Moderator: B.Comics, พี่บี

ภาพประจำตัวสมาชิก
tare
โพสต์: 703
ลงทะเบียนเมื่อ: อาทิตย์ 16 ส.ค. 2009 7:41 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย tare »

neozero เขียน: ว่าแต่บอร์ดนี้มีคนจะไปดู X JAPAN มั้ย ของเราถ้ามาสมัยยังเรียนไปดูแน่ แต่สมัยนี้ทำงานแล้วเวลาน้อยเลยไม่ไป บัตรหนึ่งพันหมดแล้วด้วย เท่าที่ได้ยินข่าว

แต่เวลาทำงานเราฟัง OST จากเกมที่เคยเล่นมากกว่านะ
ไม่ว่างไปอะนะครับ ว่าแต่เห็นโฆษณาเรื่องนี้ในทรูวิชั่นแล้วแทบสำลักข้าว เพราะอินโทรต้นโฆษณาไหงเอา สตอร์ม ของ ลูน่าซีมาใช้ซะงั้นล่ะเพ่ หยามกันไปหน่อยม้างงงงงง :lol:

ตอนนี้เพลงที่ฟังตอนทำงานก็OST จากเกมเช่นกัน สไตน์สเกท เพลงร้องก็ดี เพลงประกอบก็เยี่ยม แต่ในอนิเมดันใช้น้อยไปหน่อย ตอนดูแรกๆเลยรู้สึกโหวงๆพิกล
นักแปลแว่นผู้ชื่นชอบแกงกะหรี่ญี่ปุ่นเผ็ดๆเป็นที่สุด

ภาพประจำตัวสมาชิก
hikawasa
โพสต์: 664
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 09 มิ.ย. 2010 11:21 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย hikawasa »

Zeon เขียน:The Place Promised in Our Early Days (???????????) ก็ยังไม่ใช่นิยาย Sci-fi ที่ Animag ได้ลิขสิทธิ์มา
แล้วเรื่องอะไรล่ะเนี่ย ....พยายามเค้นสมองนึกต่อไป :?
แต่ว่าทางนั้นไม่ได้ปฏิเสธชัดเจนแบบตอนแรกๆ นะคะ ถ้าไม่ใช่จะตอบเลยว่าไม่ใช่ แต่นี่เลี่ยงไปบอกว่าให้รอประกาศลิขสิทธิ์
เราว่าเป็นไปได้มากสุดแล้วค่ะ หรือยังจะมีเรื่องอื่นที่เข้าเค้ากว่าอีก? ไม่มั้ง :?

มีกระทู้บ่นเรื่องนักแปลค่ะ

http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/ ... 96369.html

รีบหนีไปซ่อนตัวดีกว่า หุหุ
รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
neozero
โพสต์: 162
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 13 มิ.ย. 2006 12:24 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย neozero »

tare เขียน:
neozero เขียน: ว่าแต่บอร์ดนี้มีคนจะไปดู X JAPAN มั้ย ของเราถ้ามาสมัยยังเรียนไปดูแน่ แต่สมัยนี้ทำงานแล้วเวลาน้อยเลยไม่ไป บัตรหนึ่งพันหมดแล้วด้วย เท่าที่ได้ยินข่าว

แต่เวลาทำงานเราฟัง OST จากเกมที่เคยเล่นมากกว่านะ
ไม่ว่างไปอะนะครับ ว่าแต่เห็นโฆษณาเรื่องนี้ในทรูวิชั่นแล้วแทบสำลักข้าว เพราะอินโทรต้นโฆษณาไหงเอา สตอร์ม ของ ลูน่าซีมาใช้ซะงั้นล่ะเพ่ หยามกันไปหน่อยม้างงงงงง :lol:

ตอนนี้เพลงที่ฟังตอนทำงานก็OST จากเกมเช่นกัน สไตน์สเกท เพลงร้องก็ดี เพลงประกอบก็เยี่ยม แต่ในอนิเมดันใช้น้อยไปหน่อย ตอนดูแรกๆเลยรู้สึกโหวงๆพิกล
เห็นเพื่อนว่ามือเบสใช้ซึงิโชจากลูน่าซีรึไงเนี่ย แต่เห็นด้วยว่่าโฆษณาคอนเสิร์ต X ก็ใช้เพลง X สิ
X Sekendemiro
X Kanjitemiro
แต่เอาเถอะ ลูน่าก็ศิษย์เอ็กซ์อยู่ดี

เสียดายไม่มีฮิเดะ แต่ดูท่าทางคนคงไปดูเยอะแหละ
hikawasa เขียน:
Zeon เขียน:มีกระทู้บ่นเรื่องนักแปลค่ะ

http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/ ... 96369.html

รีบหนีไปซ่อนตัวดีกว่า หุหุ
จริงๆ เห็นจากที่ตุรกีตั้งแต่เช้ามืดแล้ว ไม่ชอบแค่ตรงด่ากราด แต่รวมๆ แล้วก็เฉยๆ อาจเพราะไม่ใช่ของตัวเองหรือค่ายตัวเองก็ได้ แต่ถ้าความเห็นเรา ที่เราทำประจำคือถ้ามีคำแปลดีๆ ก็ใส่ไปตรงๆ ถ้าไม่มีก็ใส่ทับศัพท์แล้วอธิบาย มันต้องพลิกแพลงกันไป

ภาพประจำตัวสมาชิก
totaro
โพสต์: 333
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 08 ก.ย. 2009 6:05 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย totaro »

อย่าว่างั้นงี้เลยนะวันนี้ค้นลังการ์ตูนเจอนิตยสารการ์ตูนสมัยเก่ากึ๋ก "เจ้าหนูนักกีฬา" มีใครรู้จักบ้าง นั่งเปิดอ่านไปสองสามหน้าก็มานั่งหยุดคิด นี่เมื่อก่อนตูทนอ่านได้ยังไงหว่า #-o

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15472
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

totaro เขียน:อย่าว่างั้นงี้เลยนะวันนี้ค้นลังการ์ตูนเจอนิตยสารการ์ตูนสมัยเก่ากึ๋ก "เจ้าหนูนักกีฬา" มีใครรู้จักบ้าง นั่งเปิดอ่านไปสองสามหน้าก็มานั่งหยุดคิด นี่เมื่อก่อนตูทนอ่านได้ยังไงหว่า #-o
แบบที่เล่มใหญ่ๆแบบแมกกาซีนรึเปล่าครับ ถ้าใช่นี่คุณ totaro ต้องอายุเยอะแล้วนะ :lol:
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
totaro
โพสต์: 333
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 08 ก.ย. 2009 6:05 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย totaro »

ผมเพิ่ง 20 ครับ (มุกซาเอบะ เรียว) :lol: ความจริงหนังสือการ์ตูนเก่าๆ ไม่ว่าจะแปลดีหรือไม่ดีพออ่านแล้วมันก็ชวนให้คิดถึงนะ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29346
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

armadewlo เขียน:เปิดแบมบูเบลด ผ่านๆ
เหตุผลที่อุระเลิกเล่นเคนโด้นี่มันบ้าบอสมกับเรื่องนี้จริงๆนะ
[Vee] เขียน:bamboo bladeเล่ม10อ่านแล้ว.....เข้าใจที่คุณดิวบอกแล้วละเหตผลของอุระมันบั่นทอนปัญญาดีจริงๆ
อ่านเล่ม 10 จบล่ะ เหตุผลที่เลิกเล่นเคนโด้ก็บ้าบอดี คุณเธอคิดเข้าข้างตัวเองหมดเลย ฮา คนอ่านยังเพลียไม่แพ้คนเกลี้ยกล่อมในเรื่องเลย เฮ่อๆ
totaro เขียน:Karnstein เอามาจากเรื่อง camilla ครับ มันมีอยู่ใน emp เล่ม 5 เลยต้องทำเชิงอรรถหน่อย ขอบคุณมากครับ
เรื่องนี้เป็นนิยายครับ เนื้อเรื่องเกิดในยุโรปกลาง แต่งโดยนักเขียนชาวไอริช แบบนี้ถ้าจะใช้สำเนียงอังกฤษอ่านคำว่า Karnstein ก็ไม่น่าเป็นปัญหา
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Karnstein_Trilogy
neozero เขียน: สำหรับเราถ้าเป็นเพลงอนิเม มันต้องได้รับการโปรโมทหน่อยหนึ่ง อย่างน้อยก็ต้องดู OP บ้าง ไม่งั้นก็ไม่ค่อยสนใจเลย หรือต่อให้เป็น J-POP-ROCK ถ้าไม่ใช่วงที่รู้จักมาก่อนก็ฟังติดหูลำบากเหมือนกัน แต่ถ้าอย่างลาร์คฟังมา 10 ปีแล้วก็คุ้นหูดี ว่าแต่บอร์ดนี้มีคนจะไปดู X JAPAN มั้ย ของเราถ้ามาสมัยยังเรียนไปดูแน่ แต่สมัยนี้ทำงานแล้วเวลาน้อยเลยไม่ไป บัตรหนึ่งพันหมดแล้วด้วย เท่าที่ได้ยินข่าว
ก็อยากไปนะ แต่ไม่ว่างจะไปล่ะครับ :(
ส่วนใหญ่เพลงอนิเมที่ชอบๆก็มาจากดูเมะเรื่องนั้นก่อนล่ะครับ
totaro เขียน: โอ้ สุดยอด ขอบคุณหลายๆ ครับ ท่าทางจะช่วยในกรณีวันพีซได้ ถ้าหาภาษาอังกฤษได้นะ :lol:
ชื่อภาษาอังกฤษไปดูในนี้ก็ได้นะ http://onepiece.wikia.com/wiki/Main_Page
hikawasa เขียน:
Zeon เขียน:The Place Promised in Our Early Days (???????????) ก็ยังไม่ใช่นิยาย Sci-fi ที่ Animag ได้ลิขสิทธิ์มา
แล้วเรื่องอะไรล่ะเนี่ย ....พยายามเค้นสมองนึกต่อไป :?
แต่ว่าทางนั้นไม่ได้ปฏิเสธชัดเจนแบบตอนแรกๆ นะคะ ถ้าไม่ใช่จะตอบเลยว่าไม่ใช่ แต่นี่เลี่ยงไปบอกว่าให้รอประกาศลิขสิทธิ์
เราว่าเป็นไปได้มากสุดแล้วค่ะ หรือยังจะมีเรื่องอื่นที่เข้าเค้ากว่าอีก? ไม่มั้ง :?
ตอนนี้ก็นึกเรื่องอื่นได้อีกสองเรื่องแต่เป็นเมะแนวโรบอท แต่ก็ไม่น่าจะใช่ล่ะมั้ง :?

แบบนี้รอดูประกาศลิขสิทธิ์ศุกร์นี้ ไม่ก็ศุกร์หน้าละกันครับ :)
hikawasa เขียน: มีกระทู้บ่นเรื่องนักแปลค่ะ
http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/ ... 96369.html
รีบหนีไปซ่อนตัวดีกว่า หุหุ
neozero เขียน: จริงๆ เห็นจากที่ตุรกีตั้งแต่เช้ามืดแล้ว ไม่ชอบแค่ตรงด่ากราด แต่รวมๆ แล้วก็เฉยๆ อาจเพราะไม่ใช่ของตัวเองหรือค่ายตัวเองก็ได้ แต่ถ้าความเห็นเรา ที่เราทำประจำคือถ้ามีคำแปลดีๆ ก็ใส่ไปตรงๆ ถ้าไม่มีก็ใส่ทับศัพท์แล้วอธิบาย มันต้องพลิกแพลงกันไป
มาอีกแล้ว เฮ่อๆ จขกท.นี้ คงเป็นคนเดียวกันกับในตุรกีแหงเลย
... แต่เรื่องแบบนี้จะแปลให้ถูกใจทุกๆคนคงเป็นไปยากล่ะ ที่สำคัญกว่าคือแปลให้ถูกต้องนี่
totaro เขียน:อย่าว่างั้นงี้เลยนะวันนี้ค้นลังการ์ตูนเจอนิตยสารการ์ตูนสมัยเก่ากึ๋ก "เจ้าหนูนักกีฬา" มีใครรู้จักบ้าง นั่งเปิดอ่านไปสองสามหน้าก็มานั่งหยุดคิด นี่เมื่อก่อนตูทนอ่านได้ยังไงหว่า #-o
คุ้นแฮะ เรื่องนี้เปลี่ยนชนิดกีฬาไปเรื่อยๆรึเปล่าหว่า

ที่ตอนนั้นอ่านได้ เพราะว่าขอให้เป็นการ์ตูนก็พอแล้วมั้ง
บางเรื่องตอนนี้ก็ไม่อยากจะหยิบมาอ่านแล้วเหมือนกัน ก็สนุกล่ะนะ แต่จะให้เอามาอ่านอีกก็คงไม่สนุกเท่าตอนที่ครั้งนั้นแล้ว
totaro เขียน:ผมเพิ่ง 20 ครับ (มุกซาเอบะ เรียว) :lol: ความจริงหนังสือการ์ตูนเก่าๆ ไม่ว่าจะแปลดีหรือไม่ดีพออ่านแล้วมันก็ชวนให้คิดถึงนะ
พวกการ์ตูนเก่าๆตอนนั้นที่อ่านก็ไม่ได้สนใจว่าจะแปลถูกรึเปล่าเลย (ไม่รู้ด้วยล่ะ เฮ่อๆ) แต่อ่านแล้วสนุกก็พอใจล่ะ

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15472
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

การ์ตูนเก่าๆที่แปลอยู่ในระดับเลวร้ายก็ต้องของมิตรไมตรี ใน Talent นี่แปลแบพิลึกพิลั่นไปเยอะมาก แม้แต่ Dragonball ก็มีแปลเพี้ยน

แต่สมัยนั้นเราอ่านเน้นความเร็ว+เอามัน เลยไม่ได้สนใจความหมายมากมาย
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
[Vee]
โพสต์: 3458
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 19 ก.ค. 2008 9:45 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย [Vee] »

amanchuเล่ม2อ่านแล้วอบอุ่นหัวใจดีจัง

ปล.อ่านกระทู้นักแปลแล้วเหมือนกันครับในตุรกี อ่านแล้วบางทีก็เพลียใจแทนเหมือนกันนะครับจะให้แปลให้ถูกใจทุกคนคงไม่เป้นไม่ได้แปลยังไงก็มีเสียงบ่นมา
รูปภาพ
สกินชิปๆ

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15472
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

จะว่าไปกะจะถามคุณ tare กับคุณ neozero หลายวันแล้วล่ะ ว่าช่วงนี้ส่งอะไรไปแล้วมั่งน่ะครับ และมีเรื่องอะไรใกล้ออกแล้วมั่ง
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
tare
โพสต์: 703
ลงทะเบียนเมื่อ: อาทิตย์ 16 ส.ค. 2009 7:41 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย tare »

Japonika no Arukikata งานใหม่ของอ.คนวาดดราก้อนวอยซ์มีใครได้อ่านแล้วมั่งยังครับ? ที่ตัวเอกเป็นนักท่องเที่ยวแบ็คแพ็คแล้วไปมีเรื่องที่เมืองไทย(ทำไมต้องไทยฟะ??)แล้วค่อยย้ายไปอยู่ที่สถานทูตลาว เห็นว่าเอามาจากประสบการณ์จริงของคนเขียน นี่อ.แกไปเจอแก๊งหลอกเอาตังค์ในอยุธยาจริงๆเรอะ??

แอบเคืองที่ในแผนที่มีเขียนชื่อประเทศตามด้วยเมืองหลวงของประเทศแถบนี้หมด พม่า ลาว กัมพูชา เวียดนาม แต่ไทยไม่ยักมี ทำไมหว่า??

ลิขสิทธิ์ใหม่ของสยามมาอีกแล้ว ชุดใหญ่เลยทีเดียว...แต่ไม่ค่อยมีบิ๊กเนมมาเลย(หรือตูไม่รู้จักเองฟะ??) ไว้รอเพื่อนคอนเฟิร์มจะประกาศเน่อ
มีของ โชเน็นกาโฮฉะ ทาเคะโฉะโบ มีเดียเวิร์กส คาโดคาวะ โคดันฉะ ลองเดาดูละกันว่าจะเป็นเรื่องอะไรมั่ง
นักแปลแว่นผู้ชื่นชอบแกงกะหรี่ญี่ปุ่นเผ็ดๆเป็นที่สุด

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15472
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

tare เขียน:Japonika no Arukikata งานใหม่ของอ.คนวาดดราก้อนวอยซ์มีใครได้อ่านแล้วมั่งยังครับ? ที่ตัวเอกเป็นนักท่องเที่ยวแบ็คแพ็คแล้วไปมีเรื่องที่เมืองไทย(ทำไมต้องไทยฟะ??)แล้วค่อยย้ายไปอยู่ที่สถานทูตลาว เห็นว่าเอามาจากประสบการณ์จริงของคนเขียน นี่อ.แกไปเจอแก๊งหลอกเอาตังค์ในอยุธยาจริงๆเรอะ??

แอบเคืองที่ในแผนที่มีเขียนชื่อประเทศตามด้วยเมืองหลวงของประเทศแถบนี้หมด พม่า ลาว กัมพูชา เวียดนาม แต่ไทยไม่ยักมี ทำไมหว่า??

ลิขสิทธิ์ใหม่ของสยามมาอีกแล้ว ชุดใหญ่เลยทีเดียว...แต่ไม่ค่อยมีบิ๊กเนมมาเลย(หรือตูไม่รู้จักเองฟะ??) ไว้รอเพื่อนคอนเฟิร์มจะประกาศเน่อ
มีของ โชเน็นกาโฮฉะ ทาเคะโฉะโบ มีเดียเวิร์กส คาโดคาวะ โคดันฉะ ลองเดาดูละกันว่าจะเป็นเรื่องอะไรมั่ง

Dragon Voice ไหน ของ Nishiyama Yuriko น่ะเหรอ เรื่องใหม่ของอ.ยังไม่รวมเล่มนี่ครับ ใครจะดูได้คงต้องซื้อแมกกาซีนญี่ปุ่นมาดูล่ะ
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
[Vee]
โพสต์: 3458
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 19 ก.ค. 2008 9:45 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย [Vee] »

จะรอฟังข่าวจากคุณtare นะครับ หุหุ
รูปภาพ
สกินชิปๆ

ภาพประจำตัวสมาชิก
tare
โพสต์: 703
ลงทะเบียนเมื่อ: อาทิตย์ 16 ส.ค. 2009 7:41 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย tare »

shield เขียน:
Dragon Voice ไหน ของ Nishiyama Yuriko น่ะเหรอ เรื่องใหม่ของอ.ยังไม่รวมเล่มนี่ครับ ใครจะดูได้คงต้องซื้อแมกกาซีนญี่ปุ่นมาดูล่ะ
ออกรวมเล่มแล้วนะครับ แต่ตัวอย่างที่ผมได้มาจากเพื่อนก็มาจากนิตยสารอะนะ ได้มาดูให้เลือกแปลจาก2ใน3เรื่อง ซึ่งผมคงเลือกอีก2เรื่องที่เหลือแทนล่ะ เคืองอ.ท่านนี้ละ :x
อีก2เรื่องที่ว่า ก็ วิทช์คราฟท์เวิร์กส(ไม่ได้แปลแนวแอ็คชั่นมานานแล้วน้า หึๆๆ) กะ บิลเลียนแนร์เกิร์ล ครับ มีอะไรเกี่ยวกะสองเรื่องนี้จะชี้แนะบ้างเปล่าครับ??
นักแปลแว่นผู้ชื่นชอบแกงกะหรี่ญี่ปุ่นเผ็ดๆเป็นที่สุด

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15472
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

tare เขียน:
shield เขียน:
Dragon Voice ไหน ของ Nishiyama Yuriko น่ะเหรอ เรื่องใหม่ของอ.ยังไม่รวมเล่มนี่ครับ ใครจะดูได้คงต้องซื้อแมกกาซีนญี่ปุ่นมาดูล่ะ
ออกรวมเล่มแล้วนะครับ แต่ตัวอย่างที่ผมได้มาจากเพื่อนก็มาจากนิตยสารอะนะ ได้มาดูให้เลือกแปลจาก2ใน3เรื่อง ซึ่งผมคงเลือกอีก2เรื่องที่เหลือแทนล่ะ เคืองอ.ท่านนี้ละ :x
อีก2เรื่องที่ว่า ก็ วิทช์คราฟท์เวิร์กส(ไม่ได้แปลแนวแอ็คชั่นมานานแล้วน้า หึๆๆ) กะ บิลเลียนแนร์เกิร์ล ครับ มีอะไรเกี่ยวกะสองเรื่องนี้จะชี้แนะบ้างเปล่าครับ??

ตกลงหมายความว่า3เรื่องนี้ SIC ได้ลิขสิทธิ์ และส่งต้นฉบับมาให้เลือกแปลใช่มั้ยครับ
รูปภาพ รูปภาพ

ตอบกลับโพส

ย้อนกลับไปยัง “อัพเดทข่าวและความเคลื่อนไหววงการการ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย”