


ใน BOOM เขาบอกว่าชื่อเรื่อง บาคุแมน มาจากคำแปลว่านักพนัน คำว่าบาคุแมนแปลได้แบบนั้นจริงๆเหรอครับ
Zeon เขียน:คนแปลชื่ออะไรครับ ...ตอนแปลก็คงถอดความจากภาษาญี่ปุ่นมาแบบไม่ได้หาข้อมูลเพิ่มเลยมั้งนะshield เขียน:อ่านเรื่อง วิธีพิชิตใจหนุ่มหน้าใสสุดบื้อ คนแปลแปลชื่อหมาว่า ฮันส์ แอกเซล ฟอน เฟลเซ่น สงสัยคนแปลจะไม่รู้ว่าชื่อนี้มาจาก Count Hans Axel de Fersen หรือ Count Hans Axel Von Fersen หรือแฟร์ซอง ในกุหลาบแวร์ซาย เลยแปลชื่อว่า เฟลเซ่น
ชื่อไม่คุ้นเลย ไม่เคยอ่านงานแปลของคนนี้เลยแฮะshield เขียน:Zeon เขียน:คนแปลชื่ออะไรครับ ...ตอนแปลก็คงถอดความจากภาษาญี่ปุ่นมาแบบไม่ได้หาข้อมูลเพิ่มเลยมั้งนะshield เขียน:อ่านเรื่อง วิธีพิชิตใจหนุ่มหน้าใสสุดบื้อ คนแปลแปลชื่อหมาว่า ฮันส์ แอกเซล ฟอน เฟลเซ่น สงสัยคนแปลจะไม่รู้ว่าชื่อนี้มาจาก Count Hans Axel de Fersen หรือ Count Hans Axel Von Fersen หรือแฟร์ซอง ในกุหลาบแวร์ซาย เลยแปลชื่อว่า เฟลเซ่น
คนแปลชื่อ daokuma ครับ
พลังวายนั้นไร้ขอบเขตจริงๆ (ภาพเข้าดูไม่ได้นะ)shield เขียน:หึหึ นึกแล้วไม่มีผิด ตั้งแต่ชิราโทริโผล่มาใน Bakuman ว่าต้องโดนจับไปทำ Yaoi แน่นอน วันนี้ไปเจอเข้าจนได้ 3P อีกต่างหาก Takagi x Shiratori x Mashiro
แถมรูปปกให้ไปดูกัน
http://img708.imageshack.us/img708/1172/bakue.jpg