[News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงการ

อัพเดทข่าวและความเคลื่อนไหววงการการ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย

Moderator: B.Comics, พี่บี

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15471
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

Zeon เขียน:
shield เขียน:เอ Soukai Kessen นี่คนเขียนเขาย้ายค่ายอีกแล้วเหรอ ถึงมาออกกับ Media Works

แล้วภาคของ Ichijinsha นี่ยังเขียนอยู่มั้ยเนี่ย รึตัดจบไปแล้ว

Hanamaru Nanto นี่ย้ายค่ายบ่อย+เขียนให้หลายหัวนะนี่

เท่าที่ทราบก็มี Kadokawa Ichijinsha Jive Media Works Akita Shoten
มีชื่อภาคต่อท้ายด้วย http://asciimw.jp/search/mode/item/cd/A1125860
เป็นคนละภาคกับของ Ichijinsha ที่ 10 เล่มจบนะ http://data.ichijinsha.co.jp/book/books ... i=75806240
ของ Ichijinsha นี่10เล่มจบแล้วเหรอครับ ใน Mangaupdates ไม่ได้ลงไว้
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
[Vee]
โพสต์: 3458
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 19 ก.ค. 2008 9:45 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย [Vee] »

จะว่าไปดูไอมาสมา20กว่าตอนช่วงนี้กลับรู้สึกว่ามันไม่น่าตามยังไงไม่รู้สิOrz แปลกใจตัวเองดูมา20กว่าตอนแล้วดันไม่อยากดูต่อซะงั้น
รูปภาพ
สกินชิปๆ

ภาพประจำตัวสมาชิก
neozero
โพสต์: 162
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 13 มิ.ย. 2006 12:24 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย neozero »

Zeon เขียน:SIC ข่าวอัพเดทอ่าน บากะเทสต์ เล่ม 1 จบล่ะ คุณ Neozero แปลเรื่องนี้ด้วย
นักแปลบงกชรับแปลการ์ตูนไปแล้วเรื่องไหนมีแบบนิยาย ก็จะต้องรับแปลนิยาย แบบนี้ต้องรับแปลนิยายเพิ่มอีกเรื่องรึเปล่าครับ
เอ่อ เราไม่ได้แปลนะ เชื่อว่าท้ายเล่มลงผิดแหง ถ้าคนแปลตัวจริงรู้ก็เสียความรู้สึกน่าดู

ตามปกติแล้วของบงกช ถ้าแปลการ์ตูนแล้วก็จะแปลนิยายด้วยนะ อย่างของคนนี้เป็นนักแปลผู้ชายแต่เน้นแปลการ์ตูนผู้หญิงซะมาก (แรร์เคส) ที่ดังๆ ก็มีแวมไพร์ไนท์ นิยายก็ทำ แล้วก็ล่าสุดเซย์โตะไคกับบากะเทสต์แหละ ดังนั้นเซย์โตะไคกับบากะเทสต์คนเดียวกัน นิยายเราแปลฮารุฮิเรื่องเดียว แค่นี้ก็เต็มกลืนแล้ว การ์ตูนยังมีแยกย่อยอีก จะว่าไปเรื่องโดนลงชื่อคนแปลผิด สมัยแปลใหม่ๆ เราก็โดนบ่อยๆ ที่เคืองๆ เลยก็โครโนครูเซด แปลตั้งแต่เล่ม 3 แล้วไปใส่ชื่อคนเก่่า เล่ม 4 ก็ใส่ชื่อผิดเป็น nezero แต่พักหลังไม่ค่อยมีแล้ว ถ้ามีเล่มหลังๆ ไม่ปวดใจเท่าพลาดเล่มแรกนะ

ส่วนเรื่อง KEY JACK TEENAGE EDITION รู้สึกจะเป็นภาคย้อนวัยจริงๆ
http://searoute.blog40.fc2.com/blog-entry-539.html
ไว้เดี๋ยวค่อยบอกพี่บี แต่พี่เค้าก็เข้ามาดูบ้าง คงเห็นแล้วแหละ แล้วก็เรื่องนี้อีก
http://www.amazon.co.jp/%E4%B8%83%E3%81 ... 096&sr=1-2

จะว่าไปพักหลังทางญี่ปุ่นไม่ให้ใส่ชื่อคนแปลไว้ตรงหน้าปกแล้ว ของเราทำตั้งแต่สมัยยังใส่ได้ตอนนี้เลยยังใส่ได้อยู่ ไม่รู้ของค่ายอื่นเป็นมั้ย แล้วเรกิออสของบลิธมีหน้าคนแต่งมั้ย? ที่เป็นคุยท้ายเล่ม

ภาพประจำตัวสมาชิก
Inori
โพสต์: 3202
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 17 พ.ย. 2007 10:17 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Inori »

สามสาว สู้ทรชน! (Yellow Gate!) - พล็อตเรื่องอ่อน+งั้นๆมาก ไม่แปลกใจเลยที่มีแค่ 2 เล่มจบเท่านั้น ถึงในเรื่องจะมีฮาบ้าง(นิดหน่อย)ก็ตาม แต่หลักๆคือขายโมเอะเน้นๆ - -" (ชื่อไทย ก็ตั้งมาไม่เข้าแก็ปซักนิด)


เสียดายคนเขียนไม่ได้วาดหื่นด้วย ลายเส้นเหมาะมาก หึหึ...

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15471
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

neozero เขียน:จะว่าไปพักหลังทางญี่ปุ่นไม่ให้ใส่ชื่อคนแปลไว้ตรงหน้าปกแล้ว ของเราทำตั้งแต่สมัยยังใส่ได้ตอนนี้เลยยังใส่ได้อยู่ ไม่รู้ของค่ายอื่นเป็นมั้ย แล้วเรกิออสของบลิธมีหน้าคนแต่งมั้ย? ที่เป็นคุยท้ายเล่ม
มีเรื่องไหนค่ายไหนที่ใส่ชื่อคนแปลตรงหน้าปกด้วยเหรอครับ

ผมเคยเห็นมีแต่อยู่ข้างในทั้งนั้น

ของบงกชนี่ก็อยู่หน้าลิขสิทธิ์ตลอดนะ
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
neozero
โพสต์: 162
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 13 มิ.ย. 2006 12:24 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย neozero »

shield เขียน:
neozero เขียน:จะว่าไปพักหลังทางญี่ปุ่นไม่ให้ใส่ชื่อคนแปลไว้ตรงหน้าปกแล้ว ของเราทำตั้งแต่สมัยยังใส่ได้ตอนนี้เลยยังใส่ได้อยู่ ไม่รู้ของค่ายอื่นเป็นมั้ย แล้วเรกิออสของบลิธมีหน้าคนแต่งมั้ย? ที่เป็นคุยท้ายเล่ม
มีเรื่องไหนค่ายไหนที่ใส่ชื่อคนแปลตรงหน้าปกด้วยเหรอครับ

ผมเคยเห็นมีแต่อยู่ข้างในทั้งนั้น

ของบงกชนี่ก็อยู่หน้าลิขสิทธิ์ตลอดนะ
ถ้าเล่มที่เรามีอยู่ที่บ้านก็ EMP เล่ม 1 กับ 2 ชื่อคนแปลเป็นคนละคนกัน เล่ม 4 คุณ Toraro มั้ง ที่เหลือก็ชานะเล่ม 1 ยังจำได้เลยว่าเล่ม 3 เป็นคนละคนกับเล่ม 1 แต่เล่มต่อๆ ไปก็กลับเป็นคนแปลเล่มแรก นี่คือของบลิธ

ของบงกชก็ฮารุฮิเราเอง ส่วน Sugar dark กับ Seitokai ไม่มีชื่อคนแปลตรงหน้าปก สองเล่มนี้เราเทรดจากคนแปลมาอีกที (เอางานตัวเองแลก)

เคยเข้าใจว่าวัฒนธรรมคนไทย ถ้าเป็นนิยายจะใส่ชื่อคนแปลไว้ข้างหน้านะ

haganai ตอนนี้มีพวกคิริโนะแวบๆ ด้วยแฮะ ว่าแต่ตอนหน้าจบแล้ว? เนื้อเรื่องเดินตามนิยายรึเปล่าเนี่ย? หรืออนิเมตอนหน้าทำตอนจบเอง?

ภาพประจำตัวสมาชิก
hikawasa
โพสต์: 664
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 09 มิ.ย. 2010 11:21 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย hikawasa »

neozero เขียน: เอ่อ เราไม่ได้แปลนะ เชื่อว่าท้ายเล่มลงผิดแหง ถ้าคนแปลตัวจริงรู้ก็เสียความรู้สึกน่าดู

ตามปกติแล้วของบงกช ถ้าแปลการ์ตูนแล้วก็จะแปลนิยายด้วยนะ อย่างของคนนี้เป็นนักแปลผู้ชายแต่เน้นแปลการ์ตูนผู้หญิงซะมาก (แรร์เคส) ที่ดังๆ ก็มีแวมไพร์ไนท์ นิยายก็ทำ แล้วก็ล่าสุดเซย์โตะไคกับบากะเทสต์แหละ ดังนั้นเซย์โตะไคกับบากะเทสต์คนเดียวกัน นิยายเราแปลฮารุฮิเรื่องเดียว แค่นี้ก็เต็มกลืนแล้ว การ์ตูนยังมีแยกย่อยอีก จะว่าไปเรื่องโดนลงชื่อคนแปลผิด สมัยแปลใหม่ๆ เราก็โดนบ่อยๆ ที่เคืองๆ เลยก็โครโนครูเซด แปลตั้งแต่เล่ม 3 แล้วไปใส่ชื่อคนเก่่า เล่ม 4 ก็ใส่ชื่อผิดเป็น nezero แต่พักหลังไม่ค่อยมีแล้ว ถ้ามีเล่มหลังๆ ไม่ปวดใจเท่าพลาดเล่มแรกนะ
อ้าว ลงผิดซะงั้น เราว่าคงเพราะคุณ neozero แปลเยอะ เลยเคยมือลงเป็นชื่อคุณ neozero แทน

คุณ AEI สินะ ยังไม่เคยคุยกันเลย วันงานมีทก็ไม่เห็น
เราว่าแปลการ์ตูนผู้หญิงก็สบายๆ ดีนะ เพราะส่วนใหญ่ก็เป็นเรื่องความรัก ไม่เครียดดี แต่คุณ AEI มาช่วยกันเป็นกำลังรบแปลการ์ตูนผู้ชายเยอะๆ เลยก็ดีนะคะ :lol:

เปลี่ยนเรื่อง

LP ได้ลิขสิทธิ์ Makai Ouji devils and realist แล้ว แล้ว แล้ว แล้ว.....
แอบสะดุ้งหน่อยๆ รอลุ้นให้บงกชได้เรื่องอื่นต่อไป
แต่ของ Ichijinsha ที่ได้มาก็ยังออกไม่ถึงครึ่งล็อทเลยมั้ง อืม แต่แจกงานไปหมดแล้ว เพราะเรากะจะไปเอาอีกสักเรื่องสองเรื่องเห็นพี่บีบอกหมดแล้ว เลยได้แปลของค่ายนี้แค่ 2 เรื่องเองตอนนี้ รอล็อทหน้า :)
รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29344
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

แจ้งข่าวการ์ตูน NED : 20-23 ธันวาคม 2554

=====================================

วันอังคารที่ 20 ธันวาคม 2554

- BOOM Weekly Magazine เล่ม 2/2555
- มีดที่ 13 The Legend เล่ม 6 ***

วันพฤหัสบดีที่ 22 ธันวาคม 2554

- Letter Bee ผึ้งจดหมาย เล่ม 12
- Blade ขุนศึกสะท้านภพ เล่ม 9

วันศุกร์ที่ 23 ธันวาคม 2554

- Naruto นินจาคาถา โอ้ โฮ เฮะ เล่ม 56

*** = Reprint

=====================================
ที่มา http://www.ned-comics.com/

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29344
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

แจ้งข่าวการ์ตูน Luckpim : ลิขสิทธิ์ใหม่จาก Enterbrain และ Ichijinsha

สนพ. ร่วมกับ Enterbrain และ Ichijinsha ประเทศญี่ปุ่น ขอประกาศให้ทราบโดยทั่วกันว่า
ผลงานต่อไปนี้เป็นลิขสิทธิ์ของ สนพ. ในการจัดพิมพ์และจัดจำหน่ายแต่เพียงผู้เดียวในประเทศไทย
หากผู้ใดละเมิดลิขสิทธิ์ในการจัดพิมพ์ จัดจำหน่าย จะถูกดำเนินคดีตามที่กฎหมายบัญญัติไว้สูงสุด

===============================================

:: ลิขสิทธิ์ใหม่จาก Enterbrain ::

Walder no Athena Hime by Sumeragi

รูปภาพ

สงครามระหว่างมนุษย์และมารจบลงด้วยความพ่ายแพ้ของ องค์หญิงนักรบอาเทน่า เธอจึงตกเป็นเชลยของจอมมาร

ทว่าอาเทน่าหาได้ถูกจองจำไม่ ตรงกันข้ามจอมมารได้ส่งเธอไปทำงานอยู่ในบาร์ชื่อว่า ?เวลด้า?
ทำให้อาเทน่าต้องทำงานนักล่าค่าหัวกับสหายร่วมก๊วนที่เป็นเผ่ามาร
มิหนำซ้ำนานๆครั้งเธอยังต้องทำงานให้กับจอมมารในฐานะลูกจ้างอีก
ทว่าชีวิตก็ไม่ได้เลวร้ายอย่างที่คิด เผลอๆ ยังออกจะสนุกเสียด้วยซ้ำ
การผจญภัยขององค์หญิงนักรบ ในโลกแฟนตาซีที่มีแต่หนุ่มหล่อจึงได้เริ่มต้นขึ้น

หนึ่งใน B?sLOG-Series

===============================================

:: ลิขสิทธิ์ใหม่จาก Ichijinsha ::

Makai Ouji devils and realist by Utako Yukihiro

รูปภาพ

วิลเลี่ยม เด็กหนุ่มหน้าตาดี มีชาติตระกูล และกำลังรุ่งในการเรียน
กลับมาพบกับความจริงที่โหดร้ายนั่นก็คือตอนนี้บ้านเขากำลังถังแตก
เนื่องจากกิจการของคุณลุงที่อุปการเขาอยู่กำลังจะล้มละลาย
ทำให้วิลเลี่ยมต้องกลับไปกอบกู้ตระกูลร่วมกับพ่อบ้านผู้จงรักภักดีคนสุดท้าย
แต่ความวัวไม่ทันหาย ความควายก็เข้ามาแทรก เมื่อจู่ๆก็มีชายหนุ่มมาดโฉดในชุดคอสเพลนาม ดันทาเลี่ยน
ที่อ้างว่าเป็นเสนบดีโลกปีศาจปรากฏขึ้นตรงหน้าวิลเลี่ยม เพื่อพาตัวเขากลับไปในฐานะจอมมาร
เรื่องราวการผจญภัยในโลกพิศวงของ วิลเลี่ยม จึงเริ่มต้นขึ้น

===============================================
ที่มา http://www.luckpim.com/

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29344
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

[ROSE] คริสต์มาส 25 ธันวาคม 2554 จะมีประกาศลิขสิทธิ์ใหม่กันที่งาน คอมมิค เอกซ์เทนด์ Comic X10

รูปภาพ

http://comic.x10event.com/

ทางโรส มีเดีย เราจะเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งของปาร์ตี้คริสต์มาส กับงานการ์ตูน คอมมิค เอกซ์เทนด์ (Comic X10) ในวันอาทิตย์ที่ 25 ธันวาคม 2554
ณ ห้องประชุมใหญ่ ชั้น 11 อาคารรวมจิตเพียรธรรม โรงพยาบาลเซนต์หลุยส์
ตั้งแต่เวลา 10.30 ? 16.30 น. เป็นต้นไป

โดยทาง คอมมิค เอกซ์เทนด์ (Comic X10) ตั้งใจให้เป็นการรวมตัวตลาดการ์ตูน สินค้าทำมือ และคอสเพลย์ ส่งท้ายปลายปี
โดยคนการ์ตูน เพื่อคนการ์ตูน ในคอนเซ็ปต์ของ รวมพลังหนุ่มสาวแว่น ครับ

สำหรับทางโรสมีเดีย จะโหมโรงเปิดงานให้เป็นของขวัญวันคริสต์มาสแก่ทุก ๆ ท่านที่มาเข้าร่วมในงาน ด้วยกิจกรรมดังนี้ครับ
- ประกาศลิขสิทธิ์อนิเมชั่นใหม่ของทางโรสมีเดียโดย โอตาคุแมน อันได้แก่ อัศวิน A พร้อมขุนพลอีกมากมาย แถมด้วยลิขสิทธิ์หนังสือใหม่จากทางเซนชู ณ เวลา 13.00 น.
- พร้อมของรางวัลสุดพิเศษแด่คนรักสาวแว่นจากโรสมีเดียในงานนี้เท่านั้น ซึ่งจะเป็นส่วนหนึ่งของกิจกรรมชิงรางวัลของทาง Comic X10

แล้วไปร่วมงานกันเยอะ ๆ นะครับ

แอดมินโรส

http://www.rose.co.th/forum/index.php?topic=7172.0

ภาพประจำตัวสมาชิก
[Vee]
โพสต์: 3458
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 19 ก.ค. 2008 9:45 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย [Vee] »

เอ workingแผ่น6เลื่อนรึป่าวครับกำหนดออกเมื่อวานวันนี้ไปถามที่ร้านบอกไม่มี
รูปภาพ
สกินชิปๆ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29344
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

ปีหน้า Zenshu จะมาลงตลาดไลท์โนเวลกะเขาบ้างแล้ว กำลังเปิดรับนักแปลกันอยู่เลย
[Vee] เขียน:จะว่าไปดูไอมาสมา20กว่าตอนช่วงนี้กลับรู้สึกว่ามันไม่น่าตามยังไงไม่รู้สิOrz แปลกใจตัวเองดูมา20กว่าตอนแล้วดันไม่อยากดูต่อซะงั้น
ทยอยดูไปตามอารมณ์ล่ะครับ น่าจะดีกว่าล่ะครับ ผมยังดูไม่ถึงตอน 20 เลย
[Vee] เขียน:เอ workingแผ่น6เลื่อนรึป่าวครับกำหนดออกเมื่อวานวันนี้ไปถามที่ร้านบอกไม่มี
DVD Working!! แผ่น 6 กับ DVD HOTD แผ่น 2 เลื่อนไปออกวันที่ 20 ธ.ค. 2554 ครับ
neozero เขียน:
Zeon เขียน:SIC ข่าวอัพเดทอ่าน บากะเทสต์ เล่ม 1 จบล่ะ คุณ Neozero แปลเรื่องนี้ด้วย
นักแปลบงกชรับแปลการ์ตูนไปแล้วเรื่องไหนมีแบบนิยาย ก็จะต้องรับแปลนิยาย แบบนี้ต้องรับแปลนิยายเพิ่มอีกเรื่องรึเปล่าครับ
เอ่อ เราไม่ได้แปลนะ เชื่อว่าท้ายเล่มลงผิดแหง ถ้าคนแปลตัวจริงรู้ก็เสียความรู้สึกน่าดู

ตามปกติแล้วของบงกช ถ้าแปลการ์ตูนแล้วก็จะแปลนิยายด้วยนะ อย่างของคนนี้เป็นนักแปลผู้ชายแต่เน้นแปลการ์ตูนผู้หญิงซะมาก (แรร์เคส) ที่ดังๆ ก็มีแวมไพร์ไนท์ นิยายก็ทำ แล้วก็ล่าสุดเซย์โตะไคกับบากะเทสต์แหละ ดังนั้นเซย์โตะไคกับบากะเทสต์คนเดียวกัน นิยายเราแปลฮารุฮิเรื่องเดียว แค่นี้ก็เต็มกลืนแล้ว การ์ตูนยังมีแยกย่อยอีก จะว่าไปเรื่องโดนลงชื่อคนแปลผิด สมัยแปลใหม่ๆ เราก็โดนบ่อยๆ ที่เคืองๆ เลยก็โครโนครูเซด แปลตั้งแต่เล่ม 3 แล้วไปใส่ชื่อคนเก่่า เล่ม 4 ก็ใส่ชื่อผิดเป็น nezero แต่พักหลังไม่ค่อยมีแล้ว ถ้ามีเล่มหลังๆ ไม่ปวดใจเท่าพลาดเล่มแรกนะ
อ่ะ... บงกช ลงชื่อคนแปลผิดคนซะงั้น
งั้นก็แสดงว่าคุณ AEI รับแปลทั้งเซย์โตะไคกับบากะเทสต์ แถมนิยายสองเรื่องนี้อีก เยอะเอาเรื่องเลยนะ แปลนิยายก็หนักแน่ๆ
neozero เขียน: จะว่าไปพักหลังทางญี่ปุ่นไม่ให้ใส่ชื่อคนแปลไว้ตรงหน้าปกแล้ว ของเราทำตั้งแต่สมัยยังใส่ได้ตอนนี้เลยยังใส่ได้อยู่ ไม่รู้ของค่ายอื่นเป็นมั้ย แล้วเรกิออสของบลิธมีหน้าคนแต่งมั้ย? ที่เป็นคุยท้ายเล่ม
ญี่ปุ่นไม่ให้ใส่ชื่อคนแปลไว้บนปกแล้วรึเนี่ย จริงๆใส่ชื่อนักแปลไปก็ไม่น่าจะเป็นปัญหาอะไรเลยนะเนี่ย - -
มิน่า...นิยายเรื่องใหม่ของ บงกช อย่าง Princess Heart ,Sugar Dark ,ตำนานอาณาจักรทะเลทราย ก็ไม่มีชื่อนักแปลลงบนปกแล้ว

ของ บลิส ล็อตล่าสุดที่ออกมาในงานหนังสือเดือน ตุลาคม ทุกเรื่องก็ยังใส่ชื่อนักแปลลงบนปกอยู่ครับ
เรกิออส ให้หน้าสีมาตามเสียงเรียกร้องก็จริง แต่หน้าคนแต่งยังไม่ยอมใส่มาให้เหมือนเดิมครับ

ค่ายอื่นที่พิมพ์ไลท์โนเวลอย่าง SIB , Dexpress , Animag ก็ยังใส่ชื่อนักแปลลงบนปกอยู่ครับ
มีแต่ LP ค่ายเดียวที่ไม่เคยใส่ชื่อนักแปลลงบนปกตั้งแต่เริ่มทำแล้ว
hikawasa เขียน: คุณ AEI สินะ ยังไม่เคยคุยกันเลย วันงานมีทก็ไม่เห็น
เราว่าแปลการ์ตูนผู้หญิงก็สบายๆ ดีนะ เพราะส่วนใหญ่ก็เป็นเรื่องความรัก ไม่เครียดดี แต่คุณ AEI มาช่วยกันเป็นกำลังรบแปลการ์ตูนผู้ชายเยอะๆ เลยก็ดีนะคะ :lol:
ใช่ล่ะครับ ผมอ่านที่คุณ AEI หลายเรื่องแล้วนะเนี่ย พอมาแปลการ์ตูนชายก็มีหลุดมาหน่อยนึงกับเซโตไค ถ้าแก้ทันก่อนออกเล่มต่อไปคงดี

ภาพประจำตัวสมาชิก
[Vee]
โพสต์: 3458
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 19 ก.ค. 2008 9:45 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย [Vee] »

ขอบคุณครับคุณzeon ไอมาสผมเฉยๆอะตอนนี้ติดGCมากกว่า เจ้าชูมันชินจิ2011จริงๆ
รูปภาพ
สกินชิปๆ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29344
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

[Vee] เขียน:ขอบคุณครับคุณzeon ไอมาสผมเฉยๆอะตอนนี้ติดGCมากกว่า เจ้าชูมันชินจิ2011จริงๆ
ฮา นั่นสินะ ดูแล้วติดดีเรื่องนี้

zalim2536
โพสต์: 2
ลงทะเบียนเมื่อ: ศุกร์ 16 ธ.ค. 2011 7:31 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย zalim2536 »

ถามหน่อยคับ Kiss X Sis พิมพ์ในไทยสำนักพิมพ์อะไรคับ

ตอบกลับโพส

ย้อนกลับไปยัง “อัพเดทข่าวและความเคลื่อนไหววงการการ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย”