[News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงการ

อัพเดทข่าวและความเคลื่อนไหววงการการ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย

Moderator: B.Comics, พี่บี

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15481
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

คาดว่าคุณ hikawasa น่าจะแปลเล่ม1เสร็จไปแล้วมั้ง ไมรู้อีกนานมั้ยกว่าจะได้คิวพิมพ์
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29376
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

อ่านนิยาย "นักเรียนน้องใหม่สายพันธุ์จอมมาร (Ichiban Ushiro no Daimaou) เล่ม 1" จบแล้ว

ดูท่า DEXPRESS จะมีปัญหาเรื่องพิสูจน์อักษรนิดหน่อย กับ ความหวังดีแบบแปลกๆที่อ่านแล้วก็คิดว่ามันถูกอยู่แล้วไปแก้ให้ผิดซะงั้น

อย่างคำว่า ชั้น ที่เป็นคำถูกต้องตามบริบทไม่ได้เป็นคำที่ใช้แทนตัวผู้พูดแต่อย่างใด แต่ถูกแก้เป็น ฉัน หมดเลย = ="

หน้า 70

รูปภาพ
Thanks: ฝากไฟล์รูปฝาก ตรวจสอบมูลค่าเว็บ

หน้า 76

รูปภาพ
Thanks: ฝากไฟล์รูปฝาก ตรวจสอบมูลค่าเว็บ

หน้า 92

รูปภาพ
Thanks: ฝากไฟล์รูปฝาก ตรวจสอบมูลค่าเว็บ

หน้า 100

รูปภาพ
Thanks: ฝากไฟล์รูปฝาก ตรวจสอบมูลค่าเว็บ

หน้า 139

รูปภาพ
Thanks: ฝากไฟล์รูปฝาก ตรวจสอบมูลค่าเว็บ

หน้า 192

รูปภาพ
Thanks: ฝากไฟล์รูปฝาก ตรวจสอบมูลค่าเว็บ

หน้า 201

รูปภาพ
Thanks: ฝากไฟล์รูปฝาก ตรวจสอบมูลค่าเว็บ

โคโรเนะ ที่เป็น L'ISLE-ADAM ควรอ่านว่า ลิสดาดัม มากกว่า ลิลดาดาน (DEXPRESS) หรือ ลีดาดาน (VBK)

แล้วก็คงเป็นไลท์โนเวลเรื่องแรกในไทย ที่โดนเซ็นเซอร์ภาพประกอบ
ภาพแรกเข้าใจว่าทำไม ภาพ 2-3 ก็โดนไปตามระเบียบ กกน. โผล่ก็ไม่รอด แต่ภาพโคโรเนะท้ายเล่มมีแพลม กกน.นะ แต่รอด ฮ่าๆ

รูปภาพ
Thanks: ฝากไฟล์รูปฝาก ตรวจสอบมูลค่าเว็บรูปภาพ
Thanks: ฝากไฟล์รูปฝาก ตรวจสอบมูลค่าเว็บรูปภาพ
Thanks: ฝากไฟล์รูปฝาก ตรวจสอบมูลค่าเว็บ

เทียบกับฉบับอื่นๆแล้ว นิยายเล่ม 1 ทั้งเล่ม
- จบตรงกับอนิเมตอนที่ 3 ตรงจุนโกะดวลกับไซ แล้วเคนะกับโคโรเนะมาช่วยตอนท้าย
- แต่เทียบกับมังงะเล่ม 1 จะจบแค่ บทที่ 3 ในนิยาย เล่ม 1 เท่านั้น

ภาพประจำตัวสมาชิก
[Vee]
โพสต์: 3458
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 19 ก.ค. 2008 9:45 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย [Vee] »

*0* โดนยาหมองป้ายสินะครับ ฮะๆ ไม่ไหวๆ
รูปภาพ
สกินชิปๆ

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15481
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

L'ISLE-ADAM แปลว่าอะไรละครับ ไปเช็คดูก็มีภาษาฝรั่งเศส แปลว่า เกาะ อดัม
รูปภาพ รูปภาพ

Chiuchanlover
โพสต์: 559
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 15 พ.ย. 2007 9:09 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Chiuchanlover »

พิมพ์ผิดแบบนี้ น่าจะส่งให้เว็บเฟลนะครับ แข่งกับมิสเตอร์หรี
ไม่มีอะไรสบายใจได้

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29376
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

shield เขียน:คาดว่าคุณ hikawasa น่าจะแปลเล่ม1เสร็จไปแล้วมั้ง ไมรู้อีกนานมั้ยกว่าจะได้คิวพิมพ์
คุณแม่ครับผมเหงาของ TKO คงไม่ได้คิวเร็วๆนี้หรอกมั้ง

แต่งานแปลเรื่องใหม่ที่จะออกกับ TKO ของคุณ hikawasa ที่น่าจะเข้าคิวออกแล้ว (เมื่อไรเนี่ยสิ)

รูปภาพ
[Vee] เขียน:*0* โดนยาหมองป้ายสินะครับ ฮะๆ ไม่ไหวๆ
กลายเป็นประวัติศาสตร์ไลท์โนเวลในไทย เรื่องแรกที่ประกอบโดนเซ็น เฮ่อๆ - -
shield เขียน:L'ISLE-ADAM แปลว่าอะไรละครับ ไปเช็คดูก็มีภาษาฝรั่งเศส แปลว่า เกาะ อดัม
คำนี้มาจากชื่อผู้แต่งนิยาย Auguste Villiers de l'Isle-Adam ที่เขียนเรื่อง Tomorrow's Eve
ที่เป็นนิยายที่เกี่ยวกับ Andriod เรื่องแรกในโลก (โคโรเนะ ก็นับว่าเป็น Andriod ได้)
http://en.wikipedia.org/wiki/Auguste_Vi ... 7Isle-Adam
Chiuchanlover เขียน:พิมพ์ผิดแบบนี้ น่าจะส่งให้เว็บเฟลนะครับ แข่งกับมิสเตอร์หรี
ไว้จะลองส่งดูครับ จะง่ายแบบ OP รึเปล่านะ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Inori
โพสต์: 3202
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 17 พ.ย. 2007 10:17 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Inori »

Zeon เขียน:
[Vee] เขียน:*0* โดนยาหมองป้ายสินะครับ ฮะๆ ไม่ไหวๆ
กลายเป็นประวัติศาสตร์ไลท์โนเวลในไทย เรื่องแรกที่ประกอบโดนเซ็น เฮ่อๆ - -
(นั่นไงกรูว่าแล้ว...)

สิ้นหวังแล้ว!! สิ้นหวังกับ DEXPRESS แล้ววววววววว

ถ้าจะเอามาแล้วเสล่อเซ็นเซอร์เนี่ย ไม่ต้องเอามาก็ได้นะฟะครับ เฮอะ -*-

ภาพสีเคนะ นั่นโดนยาหม่องไม่พอโดนปราณขยายร่างเข้าไปด้วย(ต้นฉบับเห็นตัวละครครึ่งตัว)


/me ขออนุญาตเอาเรปนั้นของคุณ Zeon ไปโพสต์ที่อื่น(ตุรกี)หน่อยนะครับ
แก้ไขล่าสุดโดย Inori เมื่อ พุธ 28 ก.ค. 2010 10:35 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29376
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

Inori เขียน: ถ้าจะเอามาแล้วเสล่อเซ็นเซอร์เนี่ย ไม่ต้องเอามาก็ได้นะฟะครับ เฮอะ -*- (ภาพสีเคนะนั่นโดนยาหม่องไม่พอโดนปราณขยายร่างเข้าไปด้วย)

(นั่นไงกรูว่าแล้วจริงๆ...)
ภาพสีรูปเคนะ ผม crop ภาพมาครับ ไม่ได้เจอปราณขยายร่าง แต่ก็โดนป้ายยาหม่องไปเต็มๆเลยจริงๆครับ
Inori เขียน: /me ขออนุญาตเอาเรปนั้นของคุณ Zeon ไปโพสต์ที่อื่น(ตุรกี)หน่อยนะครับ
ตามสบายเลยครับ

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15481
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

L'ISLE-ADAM ไม่แน่ใจนะ ถ้าเป็นภาษาฝรั่งเศสน่าจะอ่านว่า ลีส์อาดัม ออกเสียง เซอะหลังลีนิดหน่อย แต่อาจจะเป็น ลีส์อาดองก็ได้
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29376
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

คิดว่าเป็นภาษาฝรั่งเศสนะ ฟังจาก Google ออกเสียงว่า ลีสดาดัม ครับ

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15481
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

ฟังเสียงจาก google ต้องทำยังไงครับ
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29376
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

ก็ปรับตรงช่องแปลภาษาให้เป็นภาษาเดียวกันทั้งสองช่องน่ะครับ

ป.ล. คุณ [Vee] เปลี่ยน avatar แล้ว 8)

ภาพประจำตัวสมาชิก
Inori
โพสต์: 3202
ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ 17 พ.ย. 2007 10:17 pm

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Inori »

L'ISLE-ADAM นี่ถ้าตามในอนิเมจะออกเสียงฟังได้ว่า รีราดัน นะครับ ดูจากคำยุ่น ???? ก็ไม่มีเสียง s กับ a แต่อ่านเป็น ริ กับ ระ แฮะ งง - -a

ไปเห็นที่นึงอ่านว่า ลิสเซิล-อาดัน ด้วยน่ะ

Zeon เขียน:
Inori เขียน: ถ้าจะเอามาแล้วเสล่อเซ็นเซอร์เนี่ย ไม่ต้องเอามาก็ได้นะฟะครับ เฮอะ -*- (ภาพสีเคนะนั่นโดนยาหม่องไม่พอโดนปราณขยายร่างเข้าไปด้วย)

(นั่นไงกรูว่าแล้วจริงๆ...)
ภาพสีรูปเคนะ ผม crop ภาพมาครับ ไม่ได้เจอปราณขยายร่าง แต่ก็โดนป้ายยาหม่องไปเต็มๆเลยจริงๆครับ
ผมเห็นภาพมันติดขอบเล่มด้านในแล้ว แต่ยังไม่เห็นแขนเกือบถึงศอกน่ะครับ แถมตัวหนังสือที่หน้าจะมีก็หายไปไหนไม่รู้น่ะ

แต่ผมอาจจะเข้าใจผิดไปเองก็ได้ ยังไงลองดูเทียบกับภาพนี้ แล้วบอกทีครับ
แก้ไขล่าสุดโดย Inori เมื่อ พุธ 28 ก.ค. 2010 11:12 pm, แก้ไขไปแล้ว 2 ครั้ง.

ภาพประจำตัวสมาชิก
shield
โพสต์: 15481
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร 29 ส.ค. 2006 4:01 am

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย shield »

ลองปรับเป้นฝรั่งเศสทั้ง2ช่อง ก็ไม่เห็นมีอะไรไห้กดฟังเสียงเลยครับ



อ้อ อ้อ รู้แล้ว อลงใช้ IE เลยฟังได้ เมื่อกี้ใช้ fire fox ฟังดูแล้วมันเป็นการลากเสียงครับ เลยคล้ายเสียง ด และตามที่มีตัวสะกด ไม่มีทางเป็น ดาดาม ไปได้แนอน


ฟังแล้วน่าจะอ่านว่าเป็น หลีส์อาดอง
แก้ไขล่าสุดโดย shield เมื่อ พุธ 28 ก.ค. 2010 11:15 pm, แก้ไขไปแล้ว 2 ครั้ง.
รูปภาพ รูปภาพ

ภาพประจำตัวสมาชิก
Zeon
โพสต์: 29376
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ 23 ส.ค. 2006 1:38 pm
ติดต่อ:

Re: [News] สนพ.การ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย และความเคลื่อนไหวในวงกา

โพสต์ โดย Zeon »

l'Isle-Adam ภาษาฝรั่งเศสคำนี้ไม่ออกเสียง S ครับ เขียน pronunciation ได้ประมาณนี้ lE?l-AdAN? ลี๊ลละดัน
มีคนบอกแบบนี้มา
shield เขียน:ลองปรับเป้นฝรั่งเศสทั้ง2ช่อง ก็ไม่เห็นมีอะไห้กดฟังเสียงเลยครับ
refresh แล้วกดแปลอีกที จะมีปุ่มลำโพงให้กดฟังเสียงครับ
Inori เขียน: แต่ผมอาจจะเข้าใจผิดไปเองก็ได้ ยังไงลองดูเทียบกับภาพนี้ แล้วบอกทีครับ
อ่า .... DEXPRESS ใช้ปราณขยายร่างกับภาพเคนะจริงๆ สิ้นหวังแล้ว Orz (คนที่ตุรกี คิดยังไงกันบ้างครับ)
Inori เขียน:L'ISLE-ADAM นี่ถ้าตามในอนิเมจะออกเสียงฟังได้ว่า รีราดัน นะครับ ดูจากคำยุ่น ???? ก็ไม่มีเสียง s กับ a แต่อ่านเป็น ริ กับ ระ แฮะ งง - -a

ไปเห็นที่นึงอ่านว่า ลิสเซิล-อาดัน ด้วยน่ะ
ลิสเซิล-อาดัน แบบนั้นคงเป็นสำเนียง eng ล่ะครับ

ตอบกลับโพส

ย้อนกลับไปยัง “อัพเดทข่าวและความเคลื่อนไหววงการการ์ตูนลิขสิทธิ์ในไทย”