แง้บ...
ภาษาฝรั่งเศส
= ="
Lorsque les esclaves de maison ou des enfants esclaves de le
Moderator: Gals, B.Comics, พี่บี
-
- โพสต์: 20
- ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 10 ธ.ค. 2009 7:00 pm
Re: Lorsque les esclaves de maison ou des enfants esclaves d
เอ่อ พิมพ์่ว่าอะไรเหรอจ้ะ อยากรู้ผลผ่านไม่ผ่านมากกว่าผลสอบอีกนะ
-
- โพสต์: 20
- ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 10 ธ.ค. 2009 7:00 pm
Re: Lorsque les esclaves de maison ou des enfants esclaves d
Whan
รู้สึกจะมีแค่เราสองคนที่คุยกันนะ
ตอนนี้เกินสามเดือนมาหลายวันมากแล้ว
ไม่อยากพูดความรู้สึกจริงๆตอนนี้เลย หึหึ
ป.ล. แปลไม่ถูกเหมือนกัน 555 อะไรบ้าน อะไรเด็กๆก็ไม่รู้ มึน พาคนเขียนมาแปลที
รู้สึกจะมีแค่เราสองคนที่คุยกันนะ
ตอนนี้เกินสามเดือนมาหลายวันมากแล้ว
ไม่อยากพูดความรู้สึกจริงๆตอนนี้เลย หึหึ
ป.ล. แปลไม่ถูกเหมือนกัน 555 อะไรบ้าน อะไรเด็กๆก็ไม่รู้ มึน พาคนเขียนมาแปลที
-
- โพสต์: 20
- ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. 10 ธ.ค. 2009 7:00 pm
Re: Lorsque les esclaves de maison ou des enfants esclaves d
เฮ้ย - -"
ไหงกลายเป็นเราคนตั้งล่ะเนี่ย
=
ไหงกลายเป็นเราคนตั้งล่ะเนี่ย
=
